Cronología de Candy Candy, la historia definitiva

Estimadas lectoras, tras un estudio minucioso del paso del tiempo en Candy Candy, la historia definitiva, hemos llegado a la conclusión de que la llegada de Candy a Estados Unidos tras su salida del colegio San Pablo, en Londres, comienza en el otoño de 1913 y concluye en junio de 1921. Esta misma cronología pone fin a la creencia popular de que Candy y Terry estuvieron separados diez años y nos damos cuenta de que, en realidad, su separación solamente duró cinco años y medio después del incidente de Susanna. Por ser esta la primera cronología que expone este dato, sabemos que se harán —y nos harán— muchas preguntas porque entendemos que la teoría de diez años de separación ha sido acogida, pero, mediante este estudio, nos damos cuenta que no hay razón para creer eso. Cabe mencionar que en esta publicación encontrarán citas directas de la novela para que se compruebe la veracidad de estos datos.




Reseña Histórica
  • Primera Guerra Mundial: Conocida también como “Gran Guerra”. Una confrontación bélica ocurrida en Europa, la misma dio inicio el día 28 de junio de 1914 con el asesinato del heredero al trono austro-húngaro, el archiduque Francisco Fernando de Habsburgo, que luego le declararía la guerra a Serbia y los otros países europeos de unirían a esta confrontación que duraría por 4 años aproximadamente.
  • 28 de julio 1914 inicia la guerra en el continente europeo
  • 4 de agosto de 1914: Tropas alemanas cruzan Bélgica (país neutral) y entran en Francia. Reino Unido declara la guerra a Alemania.
  • 1915 Italia y Bulgaria se unieron a la guerra.
  • 1916 Rumanía se une a la guerra también.
  • 1 de febrero de 1917: Alemania lanza la guerra submarina, y Estados Unidos rompe relaciones diplomáticas con este país.
  • 6 de abril de 1917: Estados Unidos declara la guerra a Alemania.
  • 8 de enero de 1918: La intervención militar de los Estados Unidos será decisiva para los tratados a firmar posteriormente.
  • 11 de noviembre de 1918: Victoria de los Aliados y se firma el armisticio de la Primera Guerra Mundial y finaliza la misma.
Siglo estadounidense o los dorados años 20 en USA: La participación de Estados Unidos en la Primera Guerra Mundial, con la victoria de la misma, definió al país en años posteriores como una gran potencia económica mundial (hasta la fecha de hoy, USA es una potencia mundial), logrando expandirse a grandes niveles. Tras el fin de la guerra, La Bolsa de Nueva York desplazó a la de Londres del dominio financiero y ya en 1919 USA tenía la mitad de las reservas mundiales de oro y el dólar era la única moneda que había permanecido convertible. A partir de aquí y 1923 hasta 1929 Estados Unidos conoció uno de sus más brillantes periodos. Sin embargo, el panorama no es el mismo para otros países, como Inglaterra, que han caído en una crisis financiera.
Estados Unidos creció a nivel de producción agrícola, producción a nivel industrial, a nivel de industria química, construcción, artefactos eléctricos y para el hogar.
Gran Depresión: conocida también como Crisis del 29, fue una crisis mundial que duró hasta la década de 1930, antes de la Segunda Guerra Mundial. La Gran Depresión se originó en Estados Unidos con la caída de la bolsa de Wall Street conocido como “Crac del 29 o Martes Negro”. Muchos quedaron arruinados como los pequeños especuladores y tuvieron que vender sus acciones con enormes pérdidas; las grandes empresas también quedaron arruinadas en cuestión de días después de la crisis.
Segunda Guerra Mundial: Inicia cuando Alemania invade Polonia el 1 de septiembre de 1939, Gran Bretaña y Francia respondieron con la declaración de guerra contra Alemania el 3 de septiembre de ese mismo año.
El 29 de abril, Hitler se suicida y lo alemanes se rinden el 7 de mayo de 1945. Finalmente la Guerra del Pacífico culmina en agosto de ese mismo año y Japón finalmente se rinde el 2 de septiembre.


Cronología-Circunspecciones: CCFS
1888: Nacimiento de Albert (fecha aproximada), su cumpleaños es el 28 de junio (esta fecha es elegida por fans)
1899: nacimiento de Candy (fecha aproximada). Según la ficha de identidad, su cumpleaños es el 7 de mayo.
1905: Candy vive en el Hogar de Pony junto a Annie (ambas tienen 6 años de edad). Annie es adoptada por la familia Brighton. Candy conoce al príncipe de la colina, cuya voz era amable y sentía que podía contarle todo.
1912: Candy es llevada con la familia Lagan para ser compañera de juegos de Elisa al poco tiempo de cumplir 13 años; allí conoce a Anthony (de quien se enamora) también conoce a Stear y Archie.
Elisa y Neal le tienden una trampa a Candy e intentan enviarla a México, pero en el camino es rescatada por Georges, quien le dice que ella ha sido adoptada por la familia Ardlay, debido a una petición por parte de Anthony y sus otros dos primos.
En el capítulo 18 del primer tomo, Nagita nos dice que “un viento hacía presagiar el fin del verano”. Podríamos decir que estamos a mediados de septiembre, que es cuando Candy regresa a Lakewood con Anthony y los otros siendo hija adoptiva de los Ardlay. En el capítulo 19 del mismo tomo, cuando Candy confiesa sus sentimientos a Anthony, la autora nos dice que las rosas Dulce Candy aún estaban florecidas, sin embargo, en el capítulo 20, después de la confesión de la joven, pasa una semana en la que vive como hija adoptiva. Un día antes de la cacería del zorro (aún estamos en el capítulo 20), las rosas ya se estaban marchitando y Anthony nos dice que “es una estación que termina”, es decir fin del verano, e inicio del otoño (el cual da comienzo el 23 de septiembre). Teniendo en cuenta esto, podemos decir que Anthony muere un 24 de septiembre de 1912.
Candy corrió hacia el jardín, incluso en la mañana anterior a la cacería de zorro. Era un día ventoso y Anthony ya se encontraba en el jardín de las rosas mirando a las rosas Dulce Candy ya casi marchitas… la joven iba a llamarlo, pero se contuvo. Su imagen parecía muy lejana. Era una extraña sensación; ella estaba allí, a pocos pasos, le hubiera bastado con pronunciar su nombre, y sin embargo, le daba la impresión de que Anthony se encontrase en un lugar tan lejano que, aunque ella se echase a correr no podría alcanzarlo. Anthony muere en otoño…”
  • Retrospección: Volviendo a pensar hoy en el opresivo presentimiento que sentía entonces, creo que tal vez en mi corazón ya sabía qué iba a suceder… Ya han pasado más de 20 años desde entonces… una tragedia dolorosa incluso con solo recordarla… Un día que desearía nunca haber vivido, pero que no puedo olvidar de ninguna manera. Seguramente todos vivimos llevando en nuestros corazones recuerdos parecidos. Anthony Brown tenía solamente 15 años. Él era un muchacho bueno que amaba las rosas… en un instante, sentí que cada color abandonaba este mundo… esta es la ironía del destino. Desde pequeña soñaba con ser adoptada por una familia rica. Si este era el precio, entonces habría sido mejor si hubiera ido a trabajar a México. Hubiera afrontado cualquier trabajo duro, si hubiera servido para mantener vivo a Anthony… “Las flores mueren y renacen aún más hermosas. Las personas mueren y renacen aún más espléndidas en el corazón de los que se quedan...” Las rosas Dulce Candy... su color era tan suave como solo pueden serlo las mejillas de las hadas. Nunca más he vuelto a ver algo similar a ese color. Son las rosas creadas por Anthony, pero ahora me encuentro en un lugar tan lejano que no puedo siquiera oler su perfume. Aquel día Anthony murió en frente de mis ojos… Para tratar de mitigar esta tensión, salgo a la gran terraza. El río Avon fluye lentamente inmerso en la luz de la tarde de inicio de la primavera… Me lleno el pecho con el dulce perfume de los narcisos. Están en plena floración y les debo a ellos los tonos dorados que parecen filtrarse a través de los árboles. En la pequeña rosaleda los capullos están a punto de abrirse. Es la única parte que no dejo al cuidado del jardinero y del que me ocupo yo misma.
Yo soñé tantas veces que Anthony estaba vivo y si debo ser sincera, me ocurre todavía ahora. En mis sueños él siempre está vivo y yo me siento aliviada… Incluso las cosas que él me dice son siempre las mismas… Los seres queridos que han desaparecido nunca cambian, su tiempo se detiene para siempre. Y tal como lo dijo Anthony aquel día en que los pétalos de las rosas caían como nieve: “aquellos que se van, continúan viviendo para siempre en nuestro corazón”. Y, sin embargo, desafortunadamente, no los podemos ver más. Hasta ahora he tenido que enfrentar muchas separaciones dolorosas, pero también he entendido que mientras continuemos viviendo es posible volver a ENCONTRARSE. POR ESTO YA NO LE TENGO MÁS TEMOR A LAS DESPEDIDAS…
1913: Fiesta de año nuevo en el barco, Candy conoce a T.G. Se encuentra con Albert en Inglaterra (luego viaja a África). En otoño se separa de Terence por la trampa de Elisa.
¿Cómo sabemos que es a finales de septiembre? Porque la autora en capítulo 15 del tomo 2, nos dice a través del diario de Candy que las vacaciones de verano habían terminado, después nos hace notar entre charlas con Annie y Patty, que ya han pasado unos días desde que vinieron de Escocia, y llegando al final de este mismo capítulo, Nagita nos dice que el otoño llegó con gran velocidad (el mismo inicia el 23 de septiembre) y es cuando Elisa decide hablar con Terry para decirle la clase de persona que era Candy, pero al ver que el joven no hizo caso a sus dichos, ella planea la trampa en los establos.
El capítulo 16 del mismo tomo, inicia en la noche con Candy yendo a los establos para ver a Terry, esto nos da la pauta que es la noche siguiente al encuentro de Elisa y Terry en los establos y, por ende, sería 24 de septiembre, ambos jóvenes fueron sorprendidos por la hermana Gray y son castigados por la misma. Candy en las celdas de castigo y Terence confinado en su habitación. El capítulo 17 tomo 2, inicia con la mañana siguiente a lo ocurrido en los establos, Terry va a hablar con la hermana Gray e interviene por Candy, el joven se marcha del colegio ese mismo día que sería 25 de septiembre. Por otro lado, Candy, al atardecer, es liberada de su reclusión y es confinada en su cuarto sin hablar con nadie. Por la noche cuando las luces se apagan para ir a dormir, ella escapa para ir a ver al joven inglés, pero se encuentra con una nota escrita por parte del mismo diciendo que partía rumbo a América, ya que él quería hacer algo allí: estudiar para convertirse en actor.
También escucha por parte de Neal que su barco salía en la madrugada. Candy lo persigue hasta el puerto, llegando a una pequeña colina, cuando el sol estaba saliendo, esto nos dice que Terry deja Londres definitivamente un 26 de septiembre, Candy regresa al colegio y luego decide seguirlo a América.
Nota: En los años 1912 en adelante, los barcos desde el puerto de Southampton hasta América, tardaban alrededor de 7 días más o menos, es decir que si Terry partió de Londres un 26 de septiembre de 1913, estaría llegando a USA para los primeros días de octubre, luego iría a ver el hogar de Pony. Aquí en el CCFS, no sucede como en manga y ánime que estuvieron a punto de cruzarse, ya que Candy tiene varios imprevistos antes de volver, primero va a dar a la casa de la familia Carson por error, ahí cuida de Susie Carson quien contrae sarampión y cuida de ella. Esta enfermedad tarda en desaparecer alrededor de unos 7 días, después recién va al puerto y por último parte como polizón, su viaje seguramente también duro alrededor de 7 días, por ende, a ella le tomo volver al hogar 2 semanas más, llegando casi a finales del mes de octubre. Por estos datos aportados, también podemos inferir que Terence no llegó al Hogar de Pony en invierno como sugiere el manga y el ánime, sino casi a principios de otoño y esto le pudo permitir observar mejor el hogar y ver la vegetación que lo rodeaba, datos que serán expuestos más adelante en el análisis.

Retrospección: Si cierro los ojos, todavía puedo sentir en los parpados la cegadora luz de aquella mañana… Estados Unidos e Inglaterra, sabía bien que entre las dos naciones se interponía un vasto océano, pero en aquel momento, en mi corazón no había lugar a dudas: volvería a casa y a cualquier precio, me gustaría volver a ver Terry.
Cuando le hablé acerca de todos los acontecimientos que marcaron mi viaje a América, él inicialmente se echó a reír, pero luego de repente, asumió una expresión seria y me abrazo con fuerza. Se sintió aliviado porque nada malo me hubiera sucedido”… Tenía conmigo mis poderosos amuletos de la buena suerte: el broche del príncipe de la colina, la corbata blanca de Terry y, por supuesto, la cruz que siempre llevaba alrededor del cuello, y que me había sido obsequiada por la señorita Pony. Para protegerme estaban estos tres objetos y eso fue suficiente para infundirme seguridad y hacerme creer que yo sería capaz de superar cualquier adversidad.
Todo salió justo como siempre decía la señorita Pony: “si avanzas con convicción y con un corazón puro, tu camino se abrirá sin duda ante ti”… Durante el viaje conocí a muchas personas y recibí su ayuda…
Del fondo del armario saco un gran joyero con incrustaciones.
Este objeto voluminoso, adornado con madreperla y pequeñas gemas, se transmite de generación en generación en la familia de esa persona. Traté de decirle que algo tan hermoso y de valor no encaja conmigo, pero él se echó a reír, y no ha desistido de su propósito, diciendo que podía hacer lo que yo quisiera con él. Este cofre, demasiado ostentoso para que lo use, solamente contiene las cosas para mí realmente importantes: mis recuerdos. En el interior hay recortes de revistas y periódicos. Y un paquete de cartas…
Los encuentros son como las ramas de un gran árbol: “un encuentro puede dar vida a más encuentros, al igual que una rama da lugar a otras ramas, y de nuevo a las demás”. De esta manera gracias a Carson yo conocí al señor Juskin, a Cookie y al comandante Niven. Continué ampliando mis ramas haciéndolos más numerosos y llenándolos de hojas frescas.
Cuando de alguna manera me las arreglé para volver al hogar de
Pony, sentí la necesidad de escribir cartas a muchas personas…

1913: Estas cartas son enviadas desde el hogar de Pony, podemos notar eso, ya que en la carta Niven, Candy menciona otros datos, los cuales nos refieren a que estamos entrando en un nuevo año de su vida.

  • Para el Sr. August Carson
  • Para Sam, Jeff y Susie Anne Carson

1914: ¿Cómo podemos inferir que estamos en el año 1914? primero por la carta a Juskin donde Candy le cuenta que está estudiando para poder ingresar a una escuela de enfermería; pero el dato más preciso lo encontramos en la carta que Candy envía al comandante Niven, donde le dice que está recolectando las primeras nomeolvides (flores que aparece durante la primavera), en el bosque mientras da un paseo con los niños. Bien sabemos que Candy dejó el colegio siguiendo a Terence en 1913 y era otoño, por ende, si estamos en primavera, estamos en el año 1914. La primavera comienza el 21 de marzo y termina el 21 de junio.
Nota: Otra cosa que nos parece pertinente aclarar, es que la separación de Candy y Terry no se puede dar en este año. ¿Por qué? Porque si no, ¿qué pasaría en 1915? Nos quedaría un inmenso vacío todo en blanco. Pero... ¿qué pasaría si intentamos mover las cartas de 1916 a 1915? Cuáles son esas cartas? La que Archie envía a Candy diciéndole que ella está adelgazando y que USA aún no entra en guerra, pero que, al finalizar la misma, se reunirán todos para conmemorar a Stear en Lakewood. También están las cartas de Annie, Patty y el Capitán Rolf Bauhgman. Si movemos estas cartas al año 1915, el que quedaría completamente en blanco sería el año 1916 y así sucesivamente, es por eso que la separación y el no encuentro en Chicago NO PUEDEN IR EN 1914.

  • Para el Señor Dan Juskin

  • Página en blanco

  • Carta de George Villers
  • Para el comandante Édgar Niven
  • Carta de Cookie
  • Para Terry
  • Queridos Sam, Jeff y Susie

  • Página en blanco




  • De Archie (en Europa soplan vientos de guerra)
  • De Stear para Candy
  • Para la directora Mary Jane
  • Para la directora Hermana Gray
  • Carta de Annie…
Archie insiste en que no es necesario comunicarte esta noticia… te envió también un recorte de periódico…
¡Un nuevo gran talento!
Una nueva estrella brilla en el escenario: ¡Terence Graham!
Una elección sin precedentes para interpretar al rey de Francia, en el Rey Lear.
¡Puesta en escena por la compañía teatral Stratford!

Retrospección: Aquel día, cuando tomé entre mis manos el recorte de prensa que me envió Annie, mis sentimientos me arrollaron como una avalancha, impidiéndome incluso permanecer en pie.
Desplomada en el suelo, observé la foto de Terry. Tenía la visión borrosa y, por temor a humedecer aquella imagen con mis lágrimas, la aleje de mí. Sin embargo, me pareció que el mismo Terry se alejaba, así que de inmediato la apreté contra mi pecho.
Tomo del joyero un grueso sobre dentro del cual he puesto aquel recorte. Durante mucho tiempo, aquella fotografía me ha acompañado a donde quiera que fuese, y por eso es que está bastante estropeada, pero, aun así, la viril imagen de Terry ha permanecido intacta hasta el día de hoy…
Terry se había convertido en un actor en los escenarios, pero esto no me había sorprendido… El artículo citaba la frase “una elección sin precedentes”, pero yo estaba segura que su mera aparición en las audiciones habría sido suficiente para atraer sobre el los ojos de todos. Su voz profunda, ni particularmente aguda, ni particularmente baja, su ingenio y su sonrisa tan tierna y amable podría conseguir conmover cualquier corazón.
Terence Graham había repudiado a la familia Granchester para vivir por sus propios medios.

  • De Patty para Candy: Patty le dice a Candy que Inglaterra también entró en guerra (4 de agosto de 1914) y que ya se ha fijado la fecha para su partida a Chicago.
Posiblemente esta carta llegó a finales del mes de agosto.
  • Para el doctor Frank Campbell del Hospital San José: Albert ingresa al hospital Santa Juana y se encuentra amnésico.


  • Retrospección: En el hospital Santa Juana ya no existe más el cuarto cero. Fue abolido por el Dr. Leonard cuando fue ascendido de sub-director a director. El hospital debió encontrar su verdadero espíritu cuando también los Estados Unidos entraron en el gran conflicto mundial… El señor Albert… En aquella época, ni siquiera sabía su nombre completo. Él era Albert, no necesitaba saber nada más. Su sola presencia bastaba inexplicablemente para tranquilizarme. Ahora puedo entender el significado de ese lazo invisible que nos unía (remitirse a la retrospección donde Candy nos cuenta de las cartas de Susie Carson y la mención que allí también se con respecto a los hilos invisible, se puede observar que tanto aquí y como en la otra retrospectiva que adquieren el mismo significado).
El sol comienza ponerse y las sombras se alargan en la alfombra. Y del mismo modo también mi corazón empieza a oscurecerse al recordar los innumerables acontecimientos tristes que siguieron… Incapaz de continuar mirando las cartas y recortes de periódico cierro lentamente el cofre. En su interior también están las cartas de Terry y los artículos sobre sus actuaciones. Los guardé todos, tantos los positivos, como los prácticamente difíciles de soportar, porque todos se refieren a él… Después de cerrar el joyero, suelto un profundo suspiro para tratar de recuperarme y me dirijo a la habitación contigua, utilizada como estudio. Las paredes de esta habitación están recubiertas de libros encuadernados en cuero: las obras completas de Shakespeare, novelas de literatura francesa e inglesa, publicaciones de medicina...


1915: Candy y Terry se separan en invierno. Stear parte a la guerra como soldado voluntario.
A falta de datos específicos de la vida de los personajes en el año 1915, el lector debe recopilar la información suelta que se le provee para sacar conclusiones, respetando, no obstante, la línea cronológica del libro.
Los datos con lo que contamos son los siguientes, pero hay que partir del año 1914 para enlazar a los mismos, para eso partiremos de la carta que Candy envía al Doctor Campbell:
  • Para el Doctor Frank Campbell del Hospital San José: (sólo se utilizará la posdata). Doctor Frank, la persona sobre la que le he escrito se encuentra en la habitación número cero del hospital. Allí ciertamente no puede recibir la atención adecuada, ya que, como usted seguramente sabe, en esa sección son abandonados los pacientes sin familia, ni vínculos… (remitirse a la misma si quiere saber más información. Página 144).

También se tomarán algunos extractos de algunas retrospecciones con el fin de llenar el año 1915.

  • Retrospección (pág. 146): … Por otra parte, creo que fue por sus duras palabras que me empeñé, con todo mi ser, a aprobar el examen de enfermería. De hecho, fue él, incluso antes de convertirse en director, quien me dijo que era impensable dejar a un paciente en manos de una estudiante (esto le dijo el Dr. Leonard a Candy cuando aún era estudiante y se había empeñado en cuidar de Albert sin ser diplomada).

  • Retrospección (pág.161): … Recuerdo que en aquel periodo la guerra se hacía día a día más intensa, pero en los alrededores de Chicago se continuaba respirando un ambiente tranquilo…Recuerdo que era una tarde inundad de luz… Soy yo la que parece más feliz de todos, y simplemente no puedo perdonármelo. Aquel día no fui capaz de percibir mínimamente la preocupación que tenía Stear en su corazón. Estaba inmersa en mí. Estaba preocupada por el señor Albert, pero más que nada estaba feliz por la idea de poder volver a ver a Terry… (si Albert ya había sido expulsado o ella estuviera sin empleo, Candy no estaría tan tranquila y tampoco partiría tan feliz a Nueva York).

  • Retrospección (pág. 174): … Expulsado del cuarto cero del Santa Juana, Albert y yo habíamos empezado a vivir juntos.
Por causa de mi decisión me despidieron, pero no me importó, pues me había prometido estar a su lado hasta que se recuperara…

Nota: Teniendo en cuenta todos estos datos podemos decir que Albert llegó al Santa Juana a finales de agosto de 1914 (Candy aún es estudiante de enfermería). Como Candy nos dice, a ella la echaron del hospital por la decisión de ir a vivir con él cuando fue expulsado del cuarto 0. Candy sí logro recibirse, por tanto, es posible que el Sr. Albert haya estado internado un poco más de un año, y quizás para principios de diciembre 1915 lo echan, allí comienzan a convivir en el Magnolia. Para mediados de diciembre ella viaja a Nueva York para ver a Terry y se separaran a causa del accidente de Susana quien más adelante cae enferma. Es posible que a Candy la hayan echado a principios de 1916, para esto Stear también ya había partido a la guerra como voluntario. Albert estuvo trabajando como lavaplatos y tiene un accidente, y es ahí cuando conoce al Dr. Martín y él le da empleo a Candy en su Clínica Feliz.

  • Retrospección: Vuelvo la mirada hacia un sobre blanco, la única cosa dentro del joyero que parece envuelto en un gélido halo.
He leído su contenido una sola vez, pero recuerdo claramente cada una de sus palabras.
Es la primera y la última carta que recibí de Susana Marlow:

  • Para la señorita Candice White Ardlay (de Susana Marlow): Querida Candice… Espero que hayas regresado sana y salva a Chicago. Por favor perdóname por haberte echado aprisa en tal estado de ánimo. Sabía lo que Terence sentía en su corazón, pero pese a esa conciencia no podía aceptar perderlo… Recuerdo que también nos vimos en Chicago, para la ocasión de una obra benéfica. Tú te presentaste una noche en el hotel preguntando por él. No podía soportar tus brillantes ojos, ni el hecho de que el no hacía otra cosa que pensar en ti. Habría hecho cualquier cosa con tal que te olvidara. Comparado a perderlo, haber quedado incapacitada de las piernas no significa nada para mí…Te pido perdón. Desde que comencé a amar a Terry, me he vuelto una chica cada vez más mezquina… Aquella noche no podía dejar de disculparme y de llorar, pero él me dijo estas palabras: “Me quedaré a tu lado… para siempre”. Las pronunció mientras observaba la nieve fuera de la ventana. Su voz era un susurro, pero a la vez era extremadamente clara. Sentí que su alma se iba contigo, pero a pesar de todo me aferré a sus palabras…

1916: Stear muere en el frente de batalla. Candy y Albert continúan viendo juntos en el Magnolia mientras él sigue con amnesia. Terry, por su lado, continúa con Susana pero su actuación comienza a ser deficiente, por lo que están a punto de echarlo de la compañía de teatro.

  • Retrospección (Pág. 161): En la penumbra del estudio, desvío la mirada de la foto de la fiesta organizada por la familia Lagan hacia una pequeña imagen color sepia colocada a su lado, enmarcada en un marco de plata ennegrecida. La foto está un poco desenfocada y todo aparece borroso, aumentando la sensación de que en realidad se trata de otro mundo… Esta imagen fue tomada justo antes del vuelo inaugural de la aeronave construida por Stear. Todos se habían rehusado (¡incluso Patty!) y sólo quedé yo para ofrecerme como voluntaria junto a su creador. Sólo falta Stear, el artífice de la foto… Y la imagen quedó así movida porque la máquina fotográfica había sido también construida por mi amigo. Con aquel artilugio suyo fueron tomada muchas fotos, todas borrosas. Archie comento diciendo: “Todas iguales las invenciones de mi hermano” …Después con los ojos rojos, me dio una… Recuerdo que en aquel periodo la guerra se hacía día a día más intensa, pero en los alrededores de Chicago se continuaba respirando un ambiente tranquilo…Todavía me pregunto si ya había tomado la decisión de enrolarse como voluntario en el ejército. La foto, ya borrosa, vuelve ahora menos nítida… Aparto la mirada de la foto y siento un escalofrió en la yema de los dedos… Aquel día no fui capaz de percibir mínimamente la preocupación que tenía Stear en su corazón; estaba demasiado inmersa en mí. Estaba preocupada por el señor Albert, pero más que nada estaba feliz por la idea de volver a ver a Terry. Si, ¡lo volvería a ver pronto!
Terence Graham había sido elegido para interpretar el papel del protagonista masculino en Romeo y Julieta, mientras que la parte femenina había sido confiada a una bellísima actriz emergente, Susanna Marlowe. Las revistas de chismes ya habían comenzado a sentir curiosidad y a insinuar que entre ellos había una relación, pero eso no me molestaba, PORQUE YO ESTABA SEGURA DE LOS SENTIMIENTOS DE TERRY…Cuando había venido a Chicago por una presentación del Rey Lear, con fines benéficos, no nos encontramos. Con el fin de verlo, había abandonado mi turno nocturno para asistir a la representación… Al mismo tiempo él me había esperado delante del hospital hasta el amanecer. Cuando nos dimos cuenta lo que había ocurrido, nuestros sentimientos se volvieron muy claros. No era necesario que le explicara el motivo que me había llevado regresar a América, Terry ya sabía todo… Romeo y Julieta, era un título que me recordaba al Festival de Mayo, y Terry había prometido invitarme a la representación, asegurándome que había pensado también en los boletos para el tren. No podría haber estado más feliz y tenía la certeza de que esta vez lo volvería a ver. No podía pensar en otra cosa… Cuando estaba subiendo al primer tren de la mañana para ir a Nueva York, extrañamente se presentó Stear solo a despedirme. Me acuerdo de su imagen sobre el andén envuelta en la niebla matutina… Es el último recuerdo que tengo de él.
Fue allí en donde me dio aquella cajita de música capaz de producir una melodía tan maravillosa… Me muerdo los labios para retener las lágrimas y regreso a la sala de estar. Sobre la mesa todavía está el joyero con incrustaciones. Lo abro una vez más, tomando con mi mano aquel pequeño objeto, la cajita de música de la Felicidad de Candy, que Stear construyó para mí…



  • De Archibald Cornwell para Candy: Querida Candy… Estoy realmente muy feliz por recibir tu carta. En estos momentos solo hay una persona con la que puedo hablar libremente de mi hermano, y esa eres tú… Nuestros padres están desesperados, y no hacen más que lamentarse por la muerte de Alistair… Pero, ¿por qué se alistó voluntariamente? Los Estados Unidos no han entrado en guerra todavía… Oh, Candy, ¡cómo echo de menos Lakewood, el lugar en donde nos encontramos! La vida de Anthony y Stear era tan luminosa en aquel tiempo. Y lo mismo podría decirse de la mía…Tu señorita Pony tiene razón: debemos continuar viviendo siguiendo un camino lleno de vueltas. Esto no significa que al final de todo, no haya sitio para la esperanza…Candy, te encomiendo a Patty. Cuando la guerra termine nos encontraremos todos en Lakewood ¡para conmemorar a Stear! También tú, ¡deja de preocuparte por mí y piensa más en ti! Sabes, te he visto un poco más delgada…Procura cuidarte siempre ¿vale? Archibald Cornwell.

  • De Rolf Baughmann: Para la señorita Candice White Ardlay: Estimada señorita Candice, me encuentro en un territorio de guerra y temo el haber recibido su carta con cierto atraso… Para serle sincero, hablar de Alistair Cornwell es para mí algo muy doloroso. Él era un valioso y excelente recluta. Incluso en el ejército todos lo llamábamos Stear… Su sonrisa tan luminosa y pura trajo sin duda, en esta situación tan claustrofóbica, un gran consuelo a muchos de sus compañeros, incluido yo… Su habilidad para el vuelo y la reparación del avión era grande… Lo único que lamento es no haberlo elogiado una vez más… Antes de leer su carta, no sabía que tenía una novia, y que ésta llevara gafas. Ahora, sin embargo, entiendo por qué sobre su avión había dibujado precisamente unas gafas. Stear se fue junto con su amada, desapareciendo en la puesta de sol… Me dijeron que su avión, más que precipitarse, casi se sumergió con ímpetu en el sol. Quiero que sepa que ese día el cielo al atardecer se iluminó con una luz intensa, maravillosa y dulce, como nunca lo había visto desde mi llegada a Francia…Ruego porque un día el alma de Alistair Cornwell encuentre la paz y que su familia pueda encontrar la serenidad. Rolf Baughmann…

  • De Patty para Candy: Mi queridísima Candy, ¡Gracias! ¡Miles de veces Gracias! ¡Gracias! Fui a la residencia de los Cornwell y Archie me hizo leer la carta del Capitán Baughmann… La madre de Stear ni se separa de esa carta, por lo que Archie me ha dado una copia… No debes preocuparte más por mí. Desde cuando entre lágrimas me abofeteaste, mi estado de ánimo parece haberse calmado un poco… ¡Yo lo amo! Estaba realmente enamorada de él y lo consideraba mi novio… y después perdí toda la fe que albergaba en torno al sentimiento que nos unía… Sin embargo, la carta del capitán acabo con todas mis dudas. He comprendido que, aun estando vivos, hay ocasiones en que nos vemos obligados a separarnos… pero tal vez tú sabes esto mejor que yo…él está muerto y yo debo vivir con ello.
Imagino que también en la Clínica Feliz, tu nuevo puesto de trabajo, te esperan días muy ocupados… me pregunto si realmente el señor Albert conseguirá mejorarse en manos de ese médico que parece un alcohólico y que no hace más que jugar con los anillos mágicos… Querida Candy, al parecer también América está a punto de entrar en la guerra… En breve, un día que tengas de descanso, a mí y a Annie nos gustaría preparar un pastel de pollo e ir a verte a la casa de la Magnolia. La otra vez el señor Albert lo agradeció mucho… Se me olvidaba, le pregunté a mi madre si podía ir al zoológico Blue River y traerme fotografías de Hughley. Tal vez al verlas el señor Albert podría recordar algo… Patty…

  • Página en blanco

  • Carta de Annie para Candy: Querida Candy, el cielo tiene un color plomizo, como si fuera a empezar a llover de un momento a otro. Siempre he odiado este tipo de día. Me hace sentir con algo de ansiedad… El otro día Patty y yo te llevamos el pastel de pollo que habíamos preparado, pero tú ni siquiera pudiste terminarlo, y eso me ha alarmado… normalmente, tú siempre te comes mi parte, y en cambio… Patty y yo sabemos que tus preocupaciones no se limitan al señor Albert… la muerte de Stear… no hay palabras para describir lo que significa para nosotros… Cuando pienso en Patty, no sé verdaderamente qué hacer. Me basta imaginarme el estar en su lugar y perder a Archie para entender su dolor. Ella está haciendo lo posible por salir adelante, y realmente yo la admiro mucho. Así que hoy he decidido escribirte, pero no para hablarte de ella. Yo estoy extremadamente preocupada por ti. Sé que no quieres que te pregunte nada… pero yo puedo entender lo que sientes Candy. Yo sé cuánto te ha costado tener que separarte de Terry… Regresaste de Nueva York a toda prisa, hecha pedazos… No fue por culpa de la gripe que hubieras llegado con fiebre tan alta, ¿verdad? Partiste tan feliz por reunirte con Terry, y cuando regresaste me dijiste se habían presentado varias circunstancias, y que habías decidido no verlo nunca más… Desde ese día, empecé a buscar información en periódicos y revistas, incluso en revistas de chismes. Así que creo poder entender más o menos cómo son las cosas…Durante los ensayos en el escenario, una de las luces de la escena cayó al suelo, golpeando a Susana Marlowe y causándole graves lesiones que la obligarán a pasar el resto de su vida en una silla de ruedas… creo que puedo imaginar cuán afligido está Terry, y se siente responsable por las heridas sufridas por esa chica… realmente Terry no es ningún desconsiderado, de lo contrario, nunca te habrías enamorado de él… ¡Pero yo estoy enojada, Candy! ¡Muy, muy enojada! No puedo dejar de imaginar lo que hubiera ocurrido si en lugar de Terry hubiera sido Archie. Yo nunca renunciaría a él, incluso si estuviera de por medio Susana, ¡nunca! Pero tú en cambio, Candy, ¿por qué volviste de pronto y dejaste ir a Terry con tanta facilidad? Seguro que sabes lo que pasó… incluso hay rumores de un compromiso, pero, sobre todo, se dice que la actuación de Terry se ha vuelto insoportable de ver. No hay más que críticas negativas sobre él… Su interpretación está totalmente carente de energía, y parece que la compañía de teatro… pronto lo abandonará a su suerte. El sufrimiento de Terry ha llegado hasta ese punto, y yo definitivamente no puedo perdonar a Susana quien, a pesar de todo, ¡lo mantiene atado a ella!… No soy buena con las palabras, pero tampoco puedo soportar quedarme quieta mirando, y por eso te he escrito esta carta. Rezo todos los días por ti y por el señor Albert. ¡Ruego para que la próxima vez que te vea, tú puedas volver a ser esa Candy de siempre, llena de vida! Annie

  • Retrospección: Cuando recibí aquella carta de Annie no pude contener las lágrimas. Estaba feliz por sentirla tan cercana. Continuaba comportándome con mi habitual alegría, pero mi amiga había intuido bien cuál era mi real estado de ánimo. De hecho, cuando me encontraba sola, estallaba en un llanto sin fin… Sólo podía pensar en el hecho de que nunca volvería a ver a Stear y que, de la misma manera, ya no me sería posible abrazar de nuevo a Terry… En aquel momento había cosas que Annie no sabía, cosas referentes a Susana Marlowe… El día que fui a visitarla al hospital, nevaba. Terry ni siquiera me había informado de lo sucedido, y yo estaba convencida de que su condición física no era grave. Me enteré sobre ella directamente en el teatro…Después en el hall, escuché a la gente hablar sobre ella y del incidente… Por lo que contaban, con motivo de lo que había sucedido, lo estaba presionando para anunciar su compromiso. Totalmente conmocionada, me desmayé… Fui hasta allí para ver la actuación de Terry como el protagonista, pero ahora la representación era lo último en mis pensamientos, así que me dirigí directo al hospital San Jacobo… Supe que había sido ella quien le había escondido las cartas que le había enviado, y yo estaba decidida a asegurarme de que nunca más se interpusiera entre nosotros. Estaba absolutamente decidida a hablarle de una manera directa, pero luego descubrí que su condición era mucho más grave de lo que había pensado, y que el amor que sentía por Terry era más profundo de lo que había creído… Aquella noche nevada, Susana incluso trató de arrojarse desde la azotea del hospital. Si no la hubiera detenido, sin duda lo habría hecho. En un instante entendí que todo estaba perdido… Recuerdo todavía la expresión llena de dolor que Terry tenía en su rostro… No pudiendo soportarlo, bajé la cabeza. Fue entonces cuando tomé mi decisión: debía renunciar a él. Debía hacerlo para no provocarle mayor sufrimiento… Habría querido gritarle que también yo lo amaba… pero ni Terry ni yo nunca hubiéramos podido seguir adelante olvidándonos de ella. Entendí en un instante que, si la abandonábamos, ninguno de nosotros sería feliz. Sólo quería irme. Lo más pronto posible. Aquella noche Terry y yo sólo intercambiamos unas pocas palabras. Mientras cruzaba el umbral del hospital, lista para irme, el apareció a mis espaldas y me abrazó de repente, apretándome fuertemente. “Te lo ruego…permanezcamos así… sólo un instante más…” su voz… aquella voz profunda que tanto adoraba. Nunca había deseado con tanta intensidad que el tiempo se detuviese. Recuerdo sobre mi cuello el frio de sus lágrimas. Y entonces… EL CALOR DE AQUEL PECHO AUN SIGUE LATIENDO DENTRO DE MÍ.
La cajita de música está tocando su melodía…Tenía razón Stear: en aquella noche nevada, tú me salvaste. Sin esta música serena y alegre, no sé siquiera si hubiera sido capaz de regresar a Chicago. A partir de ese día cada vez que me sentía triste, escuchaba su melodía, hasta que un día se rompió. Estaba tan abatida, parecía que había perdido casi la única cosa que me tenía unida a mi amigo, pero algún tiempo después mi amado fue capaz de repararla… Me apoyo en la silla y me quedo escuchándola embelesada. Ya no quiero recordar más, solo quiero escuchar esta melodía que hace vibrar mi corazón. Poco a poco, sin embargo, las notas se vuelven lentas, hasta detenerse del todo.
De repente, dirijo la mirada hacia un retrato que asoma del joyero… Se trata del retrato de Albert hecho por el Doctor Martin. Fue realizado cuando mi amigo desapareció repentinamente y todos nos pusimos a buscarlo… Posteriormente, sin embargo, aquel retrato fue particularmente apreciado por el tío abuelo William y ahora se encuentra en una de las paredes de su oficina…
Expulsado del cuarto cero del Santa Juana, Albert y yo habíamos empezado a vivir juntos. A causa de mi decisión me despidieron del hospital… Y no me hubiera imaginado que un día, inesperadamente, él podría desaparecer sin decirme nada, aún privado de la memoria y en pobres condiciones físicas… Estaba realmente preocupada de que le hubiera podido ocurrir una desgracia… Cuando nos volvimos a ver, muchas dudas se disiparon en un instante… Vivimos juntos fingiendo ser hermano y hermana. En aquella época me preguntaba si nuestra vida se parecía a la que llevaba una familia normal. No se cómo explicarlo, pero en el fondo de mi corazón sabía que él era una persona especial. Quién sabe que pensaba él… Es un tipo realmente exasperante…
Nota: Esta retrospección queda aquí luego de la carta de Annie, pero si uno quiere ubicarla cronológicamente debería ir en 1915, que es cuando Terry y Candy se separan en una noche nevada.

1917: Estados Unidos entra en guerra. Candy llega a Rockstown, y ve a Terry en el teatro ambulante. Después de hablar con Eleanor Baker se marcha. Luego de estos eventos Neal quiere obligarla a comprometerse con él, y a causa de esto, y con la ayuda de Georges, ella descubre que Albert es el tío abuelo William, y casi para noviembre regresa al Hogar de Pony. Eso lo sabemos por las cartas enviadas al Dr. Martín.


  • De Archie: Querida Candy, estoy apurado, así que dejare esta nota bajo tu puerta. He oído algunos rumores inquietantes. Ten cuidado con Neal Lagan… Es un tipo que no se rinde, ¡no bajes la guardia! También estamos haciendo todo lo posible por encontrar al señor Albert, así que trata de no preocuparte demasiado. Un saludo apresurado. Archie

  • Retrospección: Hasta el día de hoy no puedo creer que Neal Lagan haya querido comprometerse conmigo… Probablemente Neal estaba irritado por el hecho que no me doblegara ante su voluntad. Amenazó a todo el mundo diciendo que, si no aceptaba su propuesta, se alistaría como voluntario.
Cuando escuché que el compromiso era un requerimiento del tío abuelo William, me sentí abatida. Más que rabia, me invadió la tristeza: ¡No era una pieza de ajedrez! Sin embargo, debo estar agradecida con Neal. Si no hubiera sido por su capricho, George nunca hubiera desobedecido la orden del tío abuelo. Para salvarme, él me reveló en donde podía encontrarlo… ¡En Lakewood finalmente llegué a conocer al tío abuelo William! Y entonces descubrí que el señor William A. Ardlay no era otro que el señor Albert…

  • Página en blanco

  • Para el Doctor Donald Martin: Sólo puedo imaginar, ahora que me he ido, ¡cuánto extraña la presencia de una hábil enfermera como yo!… Dentro de poco será Navidad… En cualquier caso, ¡estoy realmente feliz porque mis predicciones se han hecho realidad! Estaba segura de que, eliminando el problema del alcohol, ¡los pacientes se presentarían en masa a su puerta!...También el señor William A. Ardlay está totalmente de acuerdo en reconocer su gran talento. La persona tan distinguida que se lleva ese nombre es obviamente el señor Albert…
Yo sé que no hago más que tomarle del pelo, pero de verdad que extraño los días en que los que trabajé a su lado… y ahora estoy en el hogar de Pony… Por tanto, en nombre de la gran confianza que le tengo, le pido que acepte la propuesta del señor Albert… Si trato de persuadirlo con tanta insistencia es porque quiero que acepte tranquilamente la propuesta del señor Albert ¡y se decida a hacer construir una nueva clínica!… Todo el mundo necesita un doctor como usted, doctor Martin… Candy
Posdata: ¡Faltan diecinueve días para Navidad!

  • Para el Doctor Donald Martin: Querido Doctor Martin, ¡Le agradezco de veras el montón de regalos que nos ha enviado!… Ha enviado incluso regalitos para los niños…Pero el verdadero regalo es para mí su respuesta llena de entusiasmo. Yo, la señorita Pony y la hermana Lane leímos con lágrimas en los ojos la carta en la que usted dice que estaría muy feliz de aceptar la oferta, con la condición de que la Nueva Clínica Feliz del Doctor Martin sea construida aquí, y no en Chicago. ¡Nos ha dado una noticia maravillosa! Entonces recordó cuando le dije que en nuestro pueblo no hay ni un solo médico, ¡y mucho menos un hospital!… Quiero decirle que también el señor Albert está entusiasmado por su propuesta… Espero un día poder volver a trabajar a su lado…
¡Feliz Navidad! Su Candy saltando de alegría

  • Para el señor Vincent Brown: Estimado señor Brown: Le agradezco la hermosa tarjeta de Navidad que me ha enviado. Inmediatamente la puse sobre la repisa de la chimenea. Como sabe, no se me permitió asistir al funeral de Stear, pero aun así me presenté, quedándome fuera de la iglesia. No puedo olvidar la alegría que sentí al recibir su saludo en aquella ocasión… Siempre me había preguntado cómo era el padre de Anthony. Desafortunadamente, tampoco me fue permitido asistir al funeral de su hijo, y es por esta razón, que incluso hoy, me resulta casi imposible creer que Anthony y Stear realmente nos hayan dejado… Espero de corazón que venga a visitarnos a la residencia de Chicago y estaré muy feliz si un día, durante la estación de las rosas, podamos cruzar juntos el Portal de las Rosas en Lakewood… Ruego por su salud y por la calma durante sus viajes por el mar. Candice W. Ardlay


  • Retrospección: Después de respirar profundamente toco suavemente un sobre de color rosa pálido, también guardado dentro del joyero. Todavía puedo percibir el rastro de un dulce perfume.
Esta es una carta de parte de Eleanor Baker y también contiene la entrada para una función de teatro…

Función otoñal de la Compañía Teatral Stratford
Hamlet
Dirección: Robert Hathaway
Protagonista: Terence Graham

Eleanor Baker fue muy amable al enviarme esa invitación, pero yo no la acepté.

  • Para la Señorita Eleanor Baker: Estimada Señorita Baker, le agradezco infinitamente por su carta y por su invitación… Yo sabía de esta obra por los diarios y revistas. Siempre trato de evitar información acerca de Terence, pero inexplicablemente siempre termino por recibirla, casi de manera natural.
Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos en Rockstown… Nunca habría pensado que Terry estaba actuando en el pequeño teatro de una ciudad de provincia, uniéndose a una compañía de actores ambulantes… No puedo expresar con palabras la sorpresa y el dolor que sentí en aquel momento. Había leído que la actuación de Terry se había vuelto menos eficaz, causando que lo despidieran de la Compañía Teatral Stratford…Terry finalmente estaba ahí, frente a mis ojos… Habría querido lanzarme hacia ese mísero y dilapidado escenario y, entre lágrimas golpearle con fuerza el pecho. Habría querido preguntarle de qué servía aquella noche en la que nos separamos el uno del otro. Pero no fui capaz. Sin embargo, tal vez, sucedió un milagro y la voz de mi corazón llegó hasta él. Quería tanto volverlo a ver… pero no de aquella manera…
No me sorprendí cuando supe que Terry había logrado volver a ingresar a la Compañía Stratford, obteniendo nada menos que el papel de Hamlet.
Sin embargo, me encuentro obligada a rechazar su afectuosa invitación, Señorita Baker.
Me gustaría tanto verlo actuar, pero, al mismo tiempo, tengo miedo. Si asistiera a la obra, ciertamente querría reunirme con él. Lo esperaría, para dirigirle al menos una palabra.
Y luego está la promesa que le hice a Susana Marlowe. Le juré que nunca más nos volveríamos a ver.
Le ruego me perdone, Señorita Baker. Aprecio inmensamente esto que ha hecho.
Con solo mirar esta invitación, me parece poder verlo sobre el escenario y escuchar los entusiastas gritos y los interminables aplausos del público.
Conservaré esta entrada como el más valioso de los tesoros… Candy W. Ardlay


1918: Con el fin de la guerra, se dan nuevos acontecimientos, uno de ellos es el conmemorativo a Stear en Lakewood. Candy continúa trabajando y viviendo en el hogar de Pony. Terry, por otro lado, sigue representando Hamlet y pronto viajará a Gran Bretaña para representarlo allí.

  • Para la conserje de la Casa de la Magnolia, Gloria Bandog: Querida Gloria, ¡Cuánto tiempo! Le agradezco mucho la amable carta que me ha enviado y me disculpo por no haberle hecho llegar antes mi mensaje de agradecimiento…Tengo que disculparme con usted por hacerle creer que él era mi hermano. El señor Albert siempre está muy ocupado, pero me ha dicho que cuando tenga la ocasión le gustaría ir a darle las gracias.
Yo, por otra parte, he regresado a mi pueblo natal y estoy trabajando como enfermera… Cuídese, por favor. Candy

  • Querido Terence Graham: Terry… Cada vez que vienes a mi mente, mi corazón se vuelve un albaricoque maduro, dulce y ácido. Ni siquiera puedo respirar, es como si una ligera brisa lo fuera a tirar al suelo.
La obra de Hamlet se anotó un gran éxito. ¡Felicidades! La obra de Hamlet ha tenido otro largo recorrido seguido de un largo recorrido!
Puedo ver que artículos especiales se están vendiendo por todos lados con grandiosas críticas.
Es el mismo Hamlet el que todo el mundo se imagina. Eso no es todo. ¡Va más allá de nuestra imaginación! ”!El “Hamlet” de Terry ha decidido representarse en Inglaterra!
Ahora el Tío William casualmente te menciona cuando está conmigo. Me duele que al principio el parecía evitar a propósito el hablar de ti y escondía revistas. Es un alivio que ahora se comporta normalmente.
El tío William era… bueno, ¡el Sr. Albert!
¿Puedes creerlo? Es la más absurda historia del mundo, ¿no es cierto?
Bueno, lo conocí en Londres. Lo que es más, cuando me escapé del Colegio San Pablo, le mandé al Tío William mi diario donde yo había escrito mis sentimientos sin esconder nada.
Me pregunto qué expresión hizo en su cara cuando leyó mi diario
El Sr. Albert y yo todavía no lo hablamos...
Es algo bueno que el Sr. Albert no haya tenido deseos de ser un actor. Una gran cara de póquer. Él hubiera sido un gran rival para ti. El Sr. Albert nunca confesó cuando recobró la memoria...
Todavía tiene muchos misterios. Sin embargo, gracias al Sr. Albert, realmente tuve fuerza. Me pude sostener en pie. Tal vez porque el Sr. Albert permaneció a mi lado.
Terry, yo deseaba decirte mi historia de aventura al regresar de Gran Bretaña después de ti, pero no pude. Parece que la mayoría de mis cartas no te llegaron.
Al contrario, tú me mandaste tantas cartas… Yo sé que has de haber estado ocupado. El nombre del destinatario siempre era Tarzán Pecosa. Seguiste usando tu tono burlón en todo contexto, y yo quería recibir cartas más románticas… Pero yo conocía tus verdaderos sentimientos. A pesar de que parecía que te burlabas de mí, tus cartas estaban llenas de amabilidad y preocupación por mí.
Gracias, Terry…
Yo todavía les tengo mucho cariño, pero no me atrevo a leerlas de nuevo.
Tu visitaste el Hogar de Pony. En ese tiempo, yo regresaba como polizón en el barco.
Cuando escuché a la Srta. Pony y a la Hermana María más tarde… Yo estaba tan desilusionada, pensando en que “qué hubiera pasado si yo hubiera llegado antes”. “¿Qué hubiera pasado si tu hubieras llegado un un tiempo después”...
También paso en Chicago…
No nos encontramos. Pero en ese momento yo pensé que la vida me recompensaría por el tiempo en que no nos cruzamos y después yo podría estar contigo después de mucho tiempo.
La noche en Nueva York era fría, pero la nieve que caía rápidamente estaba tibia.
Tal vez, el calor de tu pecho permanecía en mí.
Sé feliz. Y algo más, yo no te olvidaré…”

Nota: Esta carta fue tomada de la traducción del japonés al inglés.
Terry, tú dijiste eso.
Yo soy feliz
Y tú, Terry, sé más feliz!
Es el amor de Susana el que apoyó a Terence en su regreso al teatro”. Yo leí ese artículo.
Terry, Susana es una persona maravillosa. Sobre todas las cosas, es maravilloso que ella siga amándote. Y tú que hayas escogido a Susana es también maravilloso.
Sí, desde luego. Yo no puedo enviar esta carta.
Yo lo sé.
Pero, yo estaba tan feliz con tu éxito que no podía quedarme así, a pesar de no poder enviártela.
Terry…
No olvides que hay una devota fan de Terence Graham en el campo de los Estados Unidos. Y no olvides que yo estoy aquí aplaudiendo con todo lo que puedo mientras tú estás en el escenario.
P.D. Terry… te amé…
Tarzán Pecosa




Nota: Nótese también que cuando Candy habla que conoció a Albert en Inglaterra, es un error de la misma traducción, porque como sabemos ella lo conoció cuando la rescató de caer por la cascada en Lakewood (para corroborar esto por favor dirigirse al tomo I de la novela, capitulo 13) y antes cuando era pequeña como el príncipe de la colina (para corroborar esto por dirigirse al tomo 1 capítulo 2 del libro)
Albaricoque: crece en Michigan desde mediados de julio hasta finales de septiembre.

  • Para la tía abuela Elroy: Estimada tía abuela Elroy, espero esté bien. Le pido me perdone si me tomo la libertad de escribirle. Espero realmente no contrariarla.
He sentido la necesidad de decirle al menos una palabra de agradecimiento por haberme permitido participar de la reunión organizada en Lakewood para conmemorar a Stear… Espero su neuralgia se alivie. Candice…

  • Para Frannie Hamilton: Querida Frannie, imagino que estarás sorprendida de recibir tan inesperadamente una carta mía. ¡Hace tiempo que no nos vemos!
Soy Candice, compartimos la misma habitación en la residencia, cuando asistimos a la escuela para Enfermeras de Mary Jane y también estuvimos juntas en el Hospital Santa Juana.
Espero que te acuerdes de mí.
La razón por la que sentí la necesidad de escribirte, es porque leí un artículo en el que se te hacía un reconocimiento por tu trabajo en la Cruz Roja…
Ha pasado mucho tiempo desde que nuestros caminos se separaron. Yo creía que la guerra terminaría pronto, pero no fue así. Todo este tiempo te esforzaste para convertirte en enfermera, y no puedo hacer más que admirarte.
Todavía recuerdo cuando en el Santa Juana vinieron a buscar voluntarios para la Cruz Roja…
Bueno… he querido escribir solo dos líneas de agradecimiento, pero, como ves, sigo siendo la misma parlanchina.
Disculpa por esta larga carta.
Frannie, ¡continúa esforzándote en tu trabajo de enfermera!
Rezaré para que siempre estés bien. Candice…

1919: Inauguración del Hotel de los Lagan. Con la ayuda de Albert, el hogar de Pony también está siendo remodelado. A partir de aquí no tenemos noticias de Terry, la última vez que se lo nombra es en la carta no enviada de Candy, donde ella nos dice que Hamlet sería representado en Inglaterra, por lo que nos sugiere y nos invita a pensar que también en este año se produce la enfermedad de Susana y su posterior muerte, seguido por el duelo de Terence de casi un año, por eso es que al autora no lo nombra hasta la carta que luego envía a Candy en junio de 1921 es decir un año y medio después, y allí termina la vida de Candy en América.
Crisis Financiera (no es lo mismo que la Gran Depresión que ocurrió en el año 1929 y que sí afecto a Estados Unidos).

  • Retrospección: En un rincón no están colocados retratos, sino diversas pequeñas fotografías enmarcadas. Entre todas, creo que una tiene una especial importancia: la imagen que retrata a los Lagan, uno de los clanes de la familia Ardlay, y sus empleados domésticos.
Escuchando las arrogantes palabras de Eliza, me enteré que su familia había estado administrando hoteles y actividades turísticas a gran escala. Aprovechando el apoyo de los Ardlay, los Lagan estaban expandiendo progresivamente sus negocios. El frío y astuto señor Raymond Lagan y su hijo Neal, convertido en un empresario sin escrúpulos, casi no fueron afectados por la crisis financiera, y de hecho salieron fortalecidos.
Esta foto fue tomada en ocasión de la fiesta de inauguración del hotel más bello de toda la cadena: El Miami Resort Inn. Nunca me hubiera esperado haber sido invitada. Incluso dejando a un lado a Eliza, ¿cómo era posible que su hermano no se hubiera opuesto?
Recuerdo que en aquella ocasión Neal hacia todo para evitarme, y sentí una extraña sensación. Nuestras miradas se cruzaron durante un solo instante, y sus ojos eran extraordinariamente penetrantes. No puedo olvidar esa mirada oscura y cortante que parecía albergar algo intenso y extraño, imposible de ver en los ojos de Eliza.
Neal y Eliza. Siempre había considerado a los dos hermanos como una única entidad, pero ese día me di cuenta que Neal albergaba sentimientos totalmente diferentes de los de su hermana. Era algo tan obvio, pero en lo que no me había detenido a pensar.
En el centro de la fotografía está, por supuesto, el tío abuelo William, la señora Lagan, Neal y Eliza. En el momento de tomarla, el tío abuelo me propuso riendo que me pusiera a su lado, pero yo educadamente me negué. Yo por supuesto me sentía mucho más a gusto cerca de mis queridos amigos Stewart y Mary. A mi lado está Georges, por lo general tan reacio a ser fotografiado, con una divertida expresión incómoda en el rostro.
La tía abuela Elroy no pudo asistir debido a un problema de salud y también Archie había cancelado, aduciendo un repentino compromiso, pero yo sabía muy bien que nunca tuvo la intención de ir.
La familia Lagan… la villa de Lakewood a donde me dirigí siendo una niña, con el corazón lleno de esperanza, dejando atrás el Hogar de Pony.
Las incontables lágrimas derramadas en aquellos días son ahora un recuerdo luminoso.

  • Para la señora Sara Lagan: Estimada señora Lagan, espero que esté bien. Le agradezco el haberme invitado a la fiesta de inauguración del Resort Inn. Gracias a usted, tuve la oportunidad de visitar un espléndido hotel y alegrarme de volver a ver a la gente que no veía en mucho tiempo.
Más que nada, quiero darle las gracias por haber desmentido delante de toda la familia el hecho que tenía la costumbre de robar… Cuando le expresé mi agradecimiento, usted me respondió que simplemente había obedecido las instrucciones del tío abuelo William, pero incluso si se trató solo se eso, me imagino que le costó pronunciar esas palabras.
Aprovecho, por tanto, esta ocasión para agradecerle de nuevo y espero que vuestros Hoteles Resort Inn, sigan aumentando en número.
Candice W. Ardlay

  • Para el señor Stewart Lux: Estimado Stewart, ¡nunca habría pensado que todavía trabajaras para los Lagan! ¡Estaba convencida de que incluso Mary se había ido hacía tiempo!
¡Qué bien!… ¡Lograron aguantar todo este tiempo, a pesar de la manera en la que fueron tratados! Pero ahora ya no eres su chófer, sino el jefe de recepción del hotel en Miami…
¡Podrías perfectamente haberte presentado con tu nuevo uniforme, y en su lugar, viniste a recogerme justo con el traje que usabas en la época en que nos conocimos!… Era la misma indumentaria que llevabas cuando viniste al Hogar de Pony…
Aquel día, yo estaba sobre la Colina de Pony observando tu auto que se acercaba, levantando nubes de polvo, ¿sabes? ¡Estaba tan feliz de que llegara alguien dispuesto a hacerme su hija adoptiva! Mientras yo estaba llena de entusiasmo, tú me mirabas con aire apenado… ¡Lástima que cuando conocí a Eliza el golpe fue grande! Nunca olvidaré la decepción que sentí en ese momento…
Sin embargo, si conseguí soportar lo días pasados en aquella casa, fue gracias a tu bondad…
Cuánto tiempo ha pasado desde entonces…Todos hemos superado las olas tumultuosas de la guerra y fuimos capaces de reunirnos de nuevo. ¡No podría estar más feliz!...
Así que, querido Stewart, por favor no te olvides de la promesa que me hiciste: la próxima vez que esté en el hotel, a escondidas de la señora Lagan, ¡espero un tratamiento especial! Candy

  • Para la señorita Mary Darcy: Querida Mary, cuando te vi dando instrucciones durante la fiesta de inauguración, con la misma energía que siempre te ha caracterizado, me pareció retroceder en el tiempo…
Oh, Mary, ¡me divertí tanto escuchando tus historias! No pude creer que cuando Neal decidió por sí solo lo de nuestro compromiso, ¡tú le pusiste laxante en el té! ¡Me río de solo pensarlo! ¡Y ni siquiera le hizo efecto!...
Incluso cuando me relegaron a ocuparme de los caballos, tú siempre me conseguías algunas cosas a escondidas… ¡Así que no quiero de ninguna manera que pienses que no hiciste nada para ayudarme! ¡Si fui capaz de apreciar mi vida en el establo fue gracias a ti! La funda de la almohada de retales que cosiste para mí me permitió dormir muy tranquila, y es algo que nunca olvidaré.
Aparentemente, se dice que si Neal no tiene novia todavía, es por culpa de una maldición mía, ¿verdad? Es justo un comentario típico de Eliza. Me da risa… ¿Ahora soy también una bruja?...
La próxima vez que vaya a la residencia principal de los Ardlay en Chicago, te lo haré saber (en secreto).
¡Gracias por conseguirme la dirección del señor Whitman!
¡Le escribiré inmediatamente! Candy


  • Para el señor Georges Villers: Querido Georges, estoy contenta al saber que te estás recuperando de la gripe.
¡Una persona como tú no puede enfermarse! ¡No quisiera que hubieses contraído un virus muy fuerte en la fiesta de los Lagan! ...Tú eres mi héroe de brillante armadura, mi Caballero Blanco… Cada vez que me he encontrado en dificultad, tú has venido a salvarme, pero hasta el momento creo que jamás te he dado las gracias como es debido…
Siempre te pedí que me contaras algo sobre el tío abuelo, no hacía más que insistir en el tema, tan ansiosa estaba por conocerlo…
Ahora que el misterio se ha resuelto me dirijo a él a propósito como si fuera un anciano, y sigo llamándolo tío abuelo, y él no sabe cómo hacer para que le perdone. Es una pequeña venganza que tengo el derecho de permitirme, ¿no crees?

Querido Georges, recuerdo como si fuera ayer nuestro primer encuentro. Nunca podré olvidar el viaje a México, el país donde debía quedarme a trabajar.
Sin embargo, dijiste que podía quedarme tranquila, porque no querías hacerme nada malo… Lo que sucedió después me parece aún hoy un sueño, y esos mismos recuerdos son vagos.
No podía creer que había sido adoptada por los Ardlay, pero aún estaba más emocionada por la idea de volver a ver a Anthony y los otros. No pude contener la alegría.
Y después… Una sola palabra dicha por ti, a pesar de que eres taciturno, fue suficiente para hacerme ir a Inglaterra. Te lo ruego, ¡enséñame cómo lo haces! ¿Cómo haces para conmover los corazones de las personas sin pronunciar una palabra? Yo hablo al menos cien veces más que tú, pero los niños del Hogar de Pony no me hacen caso…

Querido Georges, tu nunca me revelaste nada sobre el tío abuelo, pero al contrario él es un gran conversador y me contó muchas cosas sobre ti.
Me entere que tú también eres huérfano (lo que me ha hecho sentir mucho más cercana a ti), aunque me parece imposible porque te conozco, eras un tipo bastante problemático, al menos hasta que te encontraste con el señor William C. Ardlay, el anterior jefe de la familia. ¡Que maravilloso incidente! Durante un viaje a Francia, estaba a punto de ser robada una de sus maletas que contenía importantes documentos… ¡y así es como se conocieron! El señor Ardlay tal vez vio algo en tus ojos y, en vez de enojarse te llevó con él trayéndote a América. Era realmente un digno antecesor de los Ardlay que yo no he conocido. No tenía solo olfato para los negocios, sino que sabía también valorar correctamente a las personas.
Aquel hombre se preocupó por darte educación (¡donde, por supuesto, lograste resultados excelentes!) y te crió amándote como a un hijo. Tú respondiste y superaste sus expectativas. Luego, poco antes de morir repentinamente, mientras estaba ocupado con el trabajo, te confió a su querido William A. Ardlay.
Oh, Georges no te enojes con el tío abuelo porque habla demasiado…
Mientras me contaba todo esto, el tío abuelo tenía los ojos llorosos. Ha dicho que te ha tenido cerca desde la infancia, que siempre has estado de su parte y que eres la persona en la que siempre ha podido confiar y en quien más se fía…
Cuando estaban a punto de obligarme a aceptar el compromiso con Neal, tú, el símbolo de la lealtad, transgrediste por primera vez las instrucciones del tío abuelo. Tenías una expresión de angustia, pero fuiste tan amable de revelarme el lugar donde podía encontrarlo. Él estaba allí, en Lakewood. ¡Te estoy muy agradecida! ¿Entiendes ahora por qué te llamo mi Caballero Blanco?
Espero, algún día, el poder devolverte todo lo que has hecho por mí. Si estuviéramos más cerca, te habría cuidado sin dejarte ni un solo minuto…
¿Cómo dices?, ¿Con una carta tan larga te he impedido descansar como se debe? ¡Tienes razón! Bueno, es mejor que me detenga aquí. La próxima vez que nos veamos, voy a dejar que pruebes un buen cheescake hecho por mis manos.
Ahora descansa, y que tus sueños puedan ser maravillosos.
Candy

  • Página en blanco

Epílogo

  • Querido tío abuelo William: ¿En qué cielo está viajando en este momento?
Nunca habría pensado que ser el jefe de la familia de los Ardlay requiriera tal compromiso.
Deseo agradecerle de lo profundo de mi corazón por haber visitado el Hogar de Pony. Sé que está iniciando un nuevo proyecto empresarial y que este es, por lo tanto, un periodo particularmente intenso para usted.
Y luego… todavía me parece estar viviendo un sueño. ¿Cómo habría podido alguna vez imaginar que el Príncipe de la Colina…fuera el señor Albert? En otras palabras, usted, el tío abuelo William, ¡es el Príncipe de la Colina! ¡Aún tiemblo por la sorpresa y la emoción!
Inmediatamente después de su confesión, Georges vino a recogerlo y, en un instante, usted desapareció de nuevo frente a mis ojos. Esto contribuye aún más para que todo me parezca tan irreal, y me siento casi como si mi cuerpo flotara en el aire. Nunca he olvidado al Príncipe de la Colina.
Realmente no creo que esta noche pueda conciliar el sueño.
Candy

  • Para la señorita Candice White Ardlay (de William Albert Ardlay): Querida Candice, escribo en respuesta de tu carta. Lamento mucho haberme tenido que retirar inmediatamente después de haberte revelado una verdad tan importante. Me vuelvo a disculpar por la sorpresa que te causó mi inesperada confesión…
Es normal que estés enojada. En efecto continué ocultándote mi identidad como tío abuelo y mi verdadero nombre: William A. Ardlay.
No quiero justificarme, pero quiero que sepas que yo también me preguntaba si estaba haciendo lo correcto.
Todo lo que quería era cuidar de ti con discreción. En cambio, ¿quién habría dicho, lo mucho que tu cuidarías precisamente a ese “señor Albert”? ¡Casi parece una trama de novela barata!
Por esto, soporto sin protestar el hecho que tú me llames formalmente “tío abuelo”, o que a veces me trates como si fuera un hombre demasiado mayor.
Sabía que te volvería a sorprender, pero había una última verdad que confesarte. Sin embargo, quería encontrar un momento adecuado y, de ser posible, deseaba decírtelo en la misma estación en que nos encontramos la primera vez, sobre la Colina de Pony. De esa manera, tenía como la impresión de poder volver a ser el chico de antes…
En este momento debo darle prioridad al trabajo, algo de lo cual jamás me he preocupado hasta ahora. Quisiera reunirme contigo enseguida, pero por un tiempo no me será posible librarme de los compromisos.
Candy, espero con ansias una carta tuya y me gustaría que esta vez te reflejara por completo.
Siempre cuídate y salúdame a la Señorita Pony, a la hermana Lane y los chicos. William Albert Ardlay

  • Para el Príncipe de la Colina: Aunque se me encargo que hable de una manera más natural, ¿Cómo puedo no sentirme nerviosa por escribirle al Príncipe de la Colina? Bueno, respiremos profundamente…
Querido Príncipe de la Colina…
¡Gracias por haberme respondido tan rápidamente!
¡El señor William Albert Ardlay no hace otra que sorprenderme! A una persona frágil como yo, ¡no le bastarían diez corazones para soportar todas estas revelaciones!
Creo que de ahora en adelante siempre lo llamare “tío abuelo”. ¡Al menos esto tendrá que soportarlo!...
Cambiando de tema, dentro de poco será mayo y la Colina de Pony se llenará de flores. Así que ¿qué día se está acercando? Exacto: ¡es el cumpleaños de cierta persona (y lo digo en voz alta)!
Bueno, querido Príncipe de la Colina, ¡ahora te lanzare un hechizo!
¡Alahela, blablá, geragorabon!
¡Ese día tendrás que venir al Hogar de Pony para ver a una chica que es linda tanto cuando llora como cuando ríe! Y el regalo que le traerás será un periodo de vacaciones: ¡deberás pasar con ella mucho tiempo y hablarle de muchas cosas! La magia funcionará… ¡eso espero!
Candy

  • Para la pequeña hechicera Candy: Querida Candy, no es necesario que lances un hechizo tan extraño: ¡recuerdo muy bien el cumpleaños de cierta persona! A propósito de esto, desde hace algún tiempo que ya estoy buscando un regalo para ti. ¡Me gustaría que el fruto de mi sudor y lágrimas fuera un obsequio que pueda dejarte absolutamente extasiada!
Por lo tanto, por favor, perdóname si tu magia no va a tener efecto. Yo mismo, más que nadie, realmente quisiera tomarme unas vacaciones, pero George afirma con gran severidad que ya he descansado lo suficiente para el resto de mi vida. Y tiene razón.
No pongas esa cara de enojo, Candy. Más bien, ¿Por qué no vuelves a Chicago? También a Annie le gustaría festejar tu cumpleaños y, si vinieras aquí, para mí sería más fácil hallar un momento libre.
Te espero en Chicago,
Albert

  • Para el señor Albert: Gracias, señor Albert, no pude evitar mojar con lágrimas la carta que me envió. De ahora en adelante nunca más lo llamare tío abuelo. ¡No tendrá que soportar más esta venganza mía! Ahora incluso lo siento más cercano. Por supuesto, ¡todos en el Hogar de Pony y yo aceptamos con alegría su invitación! ¡No veo la hora de verle de nuevo en Chicago!
Candy, la llorona

  • Para el señor Albert: ¡Señor Albert! ¡Señor Albert! ¡Señor Albert! ¿Cómo dice? ¿Qué escucha muy bien aunque no le grite de este modo? El hecho es que estoy tan feliz que no puedo evitar continuar gritando su nombre… ¡Gracias, señor Albert!
¡No puedo dejar de pensar en esa enorme habitación que renovó por completo en color verde menta especialmente para mí! Esos muebles de madera hechos a mano, tan hermosos para tocarlos… ¡su aroma! Y decir que me habría contentado con quedarme, como siempre, en la habitación de huéspedes. Ahora voy a querer regresar a menudo a la residencia de Chicago…
En cambio, ¡el regalo que se apareció frente a mis ojos me dejo literalmente sin aliento! ¡Gracias, señor Albert!
¡Nunca habría podido imaginar que había recuperado a Cleopatra y a César! Cuando hicieron su entrada en el jardín, realmente no podía creer lo que veía. Esos son los caballos de los que me hacía cargo en la casa Lagan, los animales con quienes me quedaba dormida y junto a quienes me despertaba por la mañana. Incluso después de haber sido adoptada, iba a escondidas al establo de los Lagan y, cuando supe que habían sido vendidos por separado, me sentí muy deprimida. César y Cleopatra eran muy unidos y yo podía percibir cuanto se cuidaban el uno al otro. ¿Cómo pudieron separarlos de ese modo? No podía perdonar a los Lagan ni el comportamiento de Neal y Eliza…
Los chicos están entusiasmados con la idea de cuidarlos. En las cercanías también se encuentra el criadero de los Cartwright, y ciertamente César y Cleopatra podrán pasar una vejez tranquila…
Señor Albert, me parece muy ocupado…Temo por su salud. Incluso el Doctor Martin le dijo que no se fatigue demasiado, ¿cierto? Me pregunto si la amnesia es una enfermedad que se vuelve a presentar… ¡Nunca más quiero vivir ciertos momentos!
Recuerdo aquellos días de incertidumbre y a la vez de tranquilidad, vividos en la Casa de Magnolia. No teníamos dinero, pero la pasábamos tan bien… Nunca olvidare cuando me pidió que lo compartiéramos todo, las cosas buenas y las cosas malas. Yo quería que usted se recuperara pronto, pero por otro lado nuestra vida de hermano y hermana no me parecía tan mal… Bueno, ¡ahora soy su hija adoptiva! Quizá debería empezar a llamarle… ¿padre?
A propósito, ¿cuándo le regresó la memoria? La próxima vez me gustaría que también me contara de su vida en África…
Me pregunto cuándo le volveré a ver…
Su hermosísima hija adoptiva

  • Un rápido saludo para Candy: Querida Candy, te escribo una pequeña queja. Me habías prometido que ya no tendría que soportar tu venganza, ¿cierto? ¿Y entonces qué significa ahora esto de “padre”? ¿Y luego que quieres decir con “hermosísima hija”?
Sí, cierto, eres hermosísima… quizás (¿te hice enojar?), y ciertamente no se puede negar que tú seas mi hija adoptiva. De hecho, lo había olvidado. Todavía soy joven, soltero, sin embargo, ya tengo una hija… es algo que incluso me sorprende.
Incuso el término “hija adoptiva” suena insoportable a mis oídos. No lo parecerá, pero soy un hombre sensible (¡no te rías!)
Cambiando de tema, me estoy dirigiendo a São Paulo. Te volveré a escribir una vez haya llegado. Me gustaría que les dijeras a la señorita Pony y la hermana Lane que solamente hice lo que se espera de un buen padre adoptivo. ¿Padre adoptivo? ¡Ay, no! Lo he dicho yo solo…
Por favor, ¡procura estar bien y salúdame a los chicos!
Albert

  • Para la quizás hermosísima Candy: Querida Candy, me encuentro en un hotel de São Paulo y son las dos de la mañana. Finalmente estoy a solas.
Yo me encuentro muy bien, así que no te preocupes. Durante este tiempo realmente estoy disfrutando hacerme cargo del trabajo. No por nada, en mí corre la sangre de mi padre William.
Estoy feliz de que hayas pasado un espléndido cumpleaños, ¡y me parece entender que la fiesta ha sido un éxito! Realmente te pido perdón por haberme tenido que marchar temprano.
Supongo que en este momento César y Cleopatra están descansando en el Hogar de Pony. Realmente son una hermosa pareja, y es magnífico constatar cuán unidos son. Me habría gustado tanto que vieras su alegría cuando se reencontraron. No hay diferencias entre animales y seres humanos. Al contrario, quizá los animales son criaturas mucho más puras, ellos jamás te traicionan.
Me disgusta decirlo, pero no fui yo quien encontró a tus queridos caballos…Todo fue gracias a Georges. Realmente estoy admirado de su capacidad. Empiezo a comprender por qué lo llamas tu Caballero Blanco…
Las palabras jamás podrán expresar mi gratitud hacia ti. Aunque en un futuro, quiero asegurarme de que tú puedas encontrar la felicidad.
Una vez que vuelva a Chicago, te prometo que me tomaré unas vacaciones e iré a visitarte.
Bert.

  • Querido señor Albert: ¿Cuándo volverá de São Paulo y vendrá a visitarme al Hogar de Pony? Si de verdad me esta tan agradecido, realmente espero que pronto se reúna conmigo.
Sin embargo, ¿de verdad lo llamaban Bert? ¡Qué lindo sobrenombre!
Bueno, hoy mi carta termina aquí. Quiero hablarle de todo cuando nos veamos en persona.
Su, quizás un poco avara en palabras,
Candy

  • Para Archibald Cornwell: ¿Ya te has acostumbrado a tu nueva vida? La decisión de asistir a la universidad de Massachusetts también sorprendió mucho a Annie, pero se ha recuperado, con la firme convicción de que estas persiguiendo tu sueño…
La guerra finalmente ha terminado, pero el mundo todavía esta conmocionado. No es posible borrar la ansiedad que se cierne sobre todos nosotros, ¡pero debemos de seguir adelante!
Supongo que el haber tenido una reunión en Lakewood para recordar, Archie, en parte te había animado, pero también sé cuánto te habrá costado regresar a esa residencia en la que tú, Stear y Anthony pasaron momentos de los cuales yo nunca formé parte…
El señor Albert y el tío abuelo William…Todavía hoy en día pasa que me pregunto si realmente son la misma persona…
En estos momentos el Hogar de Pony se encuentra en medio de un gran trabajo de reconstrucción y ampliación. El señor Cartwright, un terrateniente, de hecho, nos ha cedido los terrenos a un precio favorable, y la Señorita Pony y la Hermana Lane están muy contentas: ¡Ahora podrán seguir cuidando a los niños con tranquilidad!...
Cuando se habla de estas cosas, siempre termino expresándome en un tono formal y cada vez el señor Albert pone una cara tan enojada… Pero ¿sabes, Archie? no puedo hacer nada: no puedo evitar pensar que todo este apoyo viene del tío abuelo y no del barbado señor Albert, que en una época parecía un pirata…
Querido Archie, ¡cuídate y esfuérzate al máximo en tus estudios!
No veo la hora de poder volverte a ver
Candy

Nota: Esta carta que Candy envía a Archie no pertenece al epílogo, pero sí a la misma línea cronológica que es el año 1919.

  • Obituario de Susana Marlow: Han pasado muchos años desde que vi en un artículo sobre la muerte de Susana. Incluso esas palabras leídas, solo una vez, están grabadas en mi mente. Susana estaba muerta. En ese momento me desplomé sobre el diván como si me hubieran vaciado de toda energía. No podía respirar y no podía dejar de llorar. En el periódico había una foto de Susana sentada en una silla de ruedas sonriendo. Se escribió que había trabajado como narradora y que había compuesto música para el teatro, algunas de las cuales habían sido utilizadas en escenas. Se sabía que ella estaba vinculada a Terence Graham y siempre había vivido con él, luchando contra su enfermedad. Sin embargo, su compromiso nunca se transformó en matrimonio.

Nota: El obituario de Susana también fue tomado de la traducción del japonés al español, como se aclaró al principio del año 1919, ya no tenemos noticias de Terry, lo último que sabemos es por la carta no enviada de Candy en 1918. Por la tanto, podemos decir que mientras Candy continuaba trabajando en el hogar de Pony, Terry por el año 1919 seguramente estaba cuidando de Susana y su enfermedad y al final del mismo se produce su muerte. Como se puede leer en su obituario, ella no sufrió una larga enfermedad como muchos dicen, simplemente enfermó y murió, seguramente después del accidente sufrido su salud se vio deteriorada. Las posibles causas de su muerte se explicarán en un posterior análisis.


1920: Compromiso de Annie. En este año tampoco tenemos noticias de Terry, como sabemos también por el obituario de Susana, él no hizo declaraciones a la prensa, así que este es su año de duelo. Por cierto, ¿cómo sabemos que inicia un nuevo año? Muy simple: el cumpleaños de Candy es en mayo, y como podemos leer en las cartas del epílogo, ella lo celebró en Chicago, y este año comienza con una Candy escribiéndole una carta a la tía abuela, donde le dice que su pueblo se vio inmerso por la nieve, pero que por fin llegó la primavera es decir, estaríamos a mediados de marzo seguramente.

  • Estimada tía abuela Elroy: Incluso en este pueblo, inmerso en la nieve durante un largo tiempo, por fin llegó la primavera y los pajaritos han empezado a cantar de nuevo. Dentro de poco, las flores volverán a florecer y el Hogar de Pony estará rodeado por corolas de todos los colores.
Estoy feliz de saber que su estado de salud es bueno. Después de considerarlo largamente, me he armado de valor y decidí escribirle. Le suplico que sea tan amable de leer mis palabras hasta el final.
Me gustaría hablarle de Archibald Cornwell y Annie Brighton…
He recibido una carta llena de angustia de parte de Archie en la que me dice que usted, los Cornwell y todos los miembros de la familia Ardlay se han opuesto a este compromiso…
Tía abuela, ¡le agradezco por haber leído esta larga carta hasta el final! Archie no sabe que me dirigí a usted y, por supuesto, lo mismo va para el tío abuelo.
Le ruego me perdone por esta intromisión de mi parte, pero le pido por enésima vez que se muestre magnánima hacia estos dos muchachos.
Oro para que usted siempre tenga salud.
Candice W. Ardlay

  • Para Alistair Cornwell: Querido Stear, ¡tengo una gran noticia! ¡la fecha de la fiesta de compromiso de Archie y Annie finalmente se ha fijado!
La tía abuela Elroy y los Lagan (¡Eliza y Neal ante todo!), se opusieron tramando desde las sombras e involucrando a toda la familia, pero al final ha ganado el peso de la decisión tomada por el jefe de la familia: el tío abuelo William efectivamente les ha dado su bendición, y lo ha hecho de todo corazón.
Al parecer, el tío abuelo al principio no se esperaba semejante oposición de parte de la tía abuela, al contrario, esperaba que todo se resolvería con facilidad. Él no le da importancia a la procedencia o al origen de las personas; debe ser por esto que simplemente no puede tener una buena relación con el resto de los Ardlay.
Una de las razones de este problema seguramente es debido a mí. Creo que mi adopción, llevada a cabo sin pedir el consentimiento de nadie, aún representa una herida profunda para la tía abuela y para los demás. Siento mucho todo esto…
¡Claro! ¡Seguramente también sabes la verdadera identidad del señor Albert!
Desde que empezaste este largo viaje, realmente han sucedido tantas cosas. Todo el tiempo me preguntaba qué habrías pensado tú y, sin darme cuenta, empezaba a escribirte cartas en mi corazón, como lo estoy haciendo ahora…
Cuando hablo contigo me siento más tranquila e, inexplicablemente, casi me parece recibir una respuesta de tu parte. Stear, ¿han inventado por casualidad el Servicio Postal del Paraíso?
Desde el día en que recibí la invitación para la recepción del compromiso de Archie y Annie, ¡me inunda la felicidad y tú eres el único con quien puedo compartir este sentimiento!
¿Y yo?”, me pregunta el siempre el tío abuelo, hablando como si fuera Albert (aunque enseguida sé que son la misma persona)
También quisiera compartir con él mis sentimientos, pero no hay nada que pueda hacer: solo tú, Stear, puedes comprenderlo en realidad.
Tú los observas desde hace mucho más tiempo que yo, y me pregunto lo feliz que estarías… Y quién sabe qué increíble invento habrías diseñado para festejarlos… Si lo pienso, yo sola me echo a reír. Todavía falta tiempo para la boda, ¡pero Annie felizmente llegará a ser tu futura cuñada!...
Oh, Stear… Por un lado estoy emocionada por la noticia del compromiso de Annie, pero por el otro, siento un dolor tan grande cuando pienso en Patty… ¡Pero estoy segura de que tú siempre estás ahí para velar por ella!
Ahora Patty está completamente entusiasmada, y se está esforzando para llegar a ser una maestra…
¿Quieres saber si yo soy feliz? ¡Por supuesto que lo soy! Después de todo tengo la Caja de la Felicidad de Candy. Has sido capaz de crear un objeto con efectos extraordinarios, ¡realmente eres un increíble inventor!
El compromiso de Annie y Archie se llevará a cabo en Lakewood. Fue precisamente él quien me lo ha revelado en secreto. Ese día harán su entrada por tu Portal de Agua, y están decididos a dejar a todos sin palabras. Ayúdales a asegurarse de que todo le salga a la perfección, ¿de acuerdo?
Yo seguramente te buscaré en la luz del sol y, desde luego, también buscaré a Anthony…
Ese día, por favor, bendice a Archie y Annie con una brisa muy suave.
Una carta de parte de tu Candy

  • Retrospección: Del joyero con incrustaciones saco una espléndida tarjeta blanca, decorada con un diseño de encaje: se trata de la invitación para el compromiso de Archie y Annie. El color ha permanecido intacto y en mi mente revivo la profunda emoción que sentí el día que la recibí.
El suntuoso matrimonio celebrado posteriormente fue maravilloso, pero la fiesta de compromiso llevada a cabo en Lakewood, tan llena de calidez, despertó en mí muchísimos recuerdos y las lágrimas empezaron a fluir sin cesar.
Lakewood estaba plagado de flores y Annie, envuelta en un sencillo vestido de chifón de color aguamarina, parecía resplandecer en una luz casi cegadora…
El cielo de un azul que casi hacía que los ojos dolieran, el perfume de las flores en el aire… De pronto noté que estaba soplando una brisa muy suave.
Sé que puedo escribirle una carta a Stear en mi corazón cuando yo quiera, pero en ese tiempo me era imposible hacer lo mismo con Anthony.
La clara luz de Lakewood, el olor del bosque, el resplandor del lago y luego el perfume de las rosas… me parecía que en todos esos elementos había una parte de él.
Entre aquellos arboles Anthony se había volteado para sonreírme, y su tiempo se había detenido para siempre.
A veces me pregunto qué habría sucedido si él no hubiera muerto.
Creo que todos nos habríamos quedado en Lakewood, y ninguno hubiera ido a estudiar a Inglaterra. Sí… Nunca hubiéramos partido, nunca habría conocido a Terence. Incluso he llegado a pensar que fue Anthony mismo quien puso a Terence en mi camino… al menos así, podría encontrarle sentido a todo el sufrimiento de aquellos días.

1921: Paseo a Lakewood por primera vez en compañía del señor Albert. Tanto Candy como él hacen un lavado de culpas por la muerte de Anthony.

Tanto el viento agradable al que se refiere Candy, como la vegetación que la rodea al momento de hacer su paseo a Lakewood, sugieren un clima propio de una primavera avanzada (mediados de junio), por lo tanto, no damos cuenta que estamos en un nuevo año, 1921.

  • Para el señor William Albert Ardlay alias Pequeño Bert: Me pregunto si en este momento el pequeño Bert aún está trabajando… Como siempre, acabo de regresar de la Clínica Feliz del Doctor Martin y apenas acosté a los chicos en la cama…
Hoy escribo porque quisiera hablarle con un espíritu renovado. En esas pocas horas que pasamos en Lakewood, es como si una parte de mí hubiera renacido.
Sus visitas repentinas no le hacen mucho bien a mi corazón, pero el hecho de que me esté acostumbrando significa que también me estoy haciendo más fuerte, ¿cierto? Esto vale también para las directoras…
Los lupinos, o más bien los bluebonnet, la rudbeckias, las trachymene y el perifollo silvestre… El camino que recorrimos estaba flanqueado por muchísimas flores…

  • Página en blanco

  • Para el señor Jacob Whitman: Querido señor Whitman, ni siquiera sé por dónde empezar esta carta…
¡Soy Candy! Ha pasado tanto tiempo, pero yo siempre he seguido pensando en usted, en Mary y en todos los otros.
Hace algún tiempo me invitaron a la fiesta de inauguración del hotel de Miami de los Lagan…
Aquel evento me dio la oportunidad de volver a ver a Mary y a Stewart.
Fue la propia Mary quien me contó que usted se mudó a California y quien me dio su dirección. Yo, sin embargo, simplemente no conseguía decidirme a tomar una pluma…
Los recuerdos eran demasiado intensos para soportarlos…
Supongo que usted podrá entenderme.
Querido señor Whitman, quiero darle las gracias por cuidar con tanta devoción la rosaleda…
Me sentí triste al saber que la residencia de Lakewood había sido abandonada y actualmente está en desuso…
En este momento estoy de vuelta en mi pueblo natal, donde se encuentra el Hogar de Pony, y estoy trabajando como enfermera en la Clínica Feliz del Doctor Martin. Por supuesto, también me ocupo de ayudar en el orfanato y mis días están bastante ocupados…
Espero que incluso en la soleada California, rodeado del afecto de sus hijos y nietos, usted continúe haciendo florecer muchísimas flores. A la espera de que algún día pueda volverlo a ver, le deseo lo mejor.
Candy

  • Querida Candy: ¿Cómo estas? Ya ha pasado un año. Aunque decidí ponerme en contacto contigo, mientras vacilé incluso durante otro medio año. Lo hice, me atreví a enviarlo. Para mí nada ha cambiado. Y esta carta no sé si llegará o no, pero solo esto quería expresarte.
T.G.

Nota: Esta carta va entre dos páginas en blanco en la versión en japonés de la novela. Es la última ubicada cronológicamente y marca el final de la vida de Candy en América. ¿Cómo nos damos cuenta que esta carta va situada aquí y no en otro año? Hagamos un repaso de años anteriores.
1914: no puede ir ubicada aquí porque Candy apenas se enteraba por Annie que Terry estaba estudiando y trabajando para la compañía de teatro Stratford, cuando él estuvo en Chicago no se pudieron ver en esa obra benéfica, luego él seguiría de gira con el rey Lear.
1915: Candy y Terry se envían cartas. Algunas fueron robadas por Susana y se separan para finales de ese año en una noche nevada.
1916: Candy sufre por la separación y por la muerte Stear, eso lo sabemos por las cartas de Archie donde el recalca que ella está adelgazando (en esa misma misiva dice que USA aún no entró en guerra y, por ende, estamos en el año 1916) y luego su amiga nos lo hace saber por medio de otra carta que ella casi no come y que se enteró por revistas de chismes que Terry y Susana estaban comprometidos, pero que a él lo estaban por echar de la compañía debido a que su actuación se volvió menos eficaz. Annie menciona también que el cielo estaba plomizo como si fuera llover, es otoño, por lo tanto ya paso 1 año de la separación.
1917: Candy ve a Terry en Rockstown, luego habla con Eleanor Baker y se marcha de ahí, por otro lado él regresa a la compañía Stratford y sigue su compromiso con Susana, por eso es difícil que esa carta vaya en este año también.
1918: Nos enteramos por Candy, en la carta no enviada, que Terry es maravilloso por estar al lado de Susana y que ella se enteró por revistas que Hamlet se representará en Inglaterra, si Terry le hubiera enviado esta carta en este año, ella enviaría la suya en respuesta diciendo “te amé”, pero como dice la misma Candy, desde luego no puede enviar esa carta.
1919: Es un año con varios eventos, Candy descubre que Albert es el príncipe de la colina, festeja su cumpleaños en Chicago y luego regresa al hogar (lo aclaro porque muchas piensan que ella ya vive como dueña y señora de la mansión Ardlay y no es así), Albert viaja a São Paulo y le hace saber a ella que su prioridad es el trabajo y que está disfrutando de ello, que no por nada es un Ardley. Archie se marcha a estudiar a Massachusetts y el hogar de Pony es remodelado con el apoyo de Albert. Pero y ¿Terry? ¿Por qué la autora no nos da ninguna referencia de él en este año? Seguramente porque Susana enfermó y muere a final de este mismo año y, tal como lo dice en el obituario de su fallecimiento, no hubo declaraciones por parte de Terry, ni en este año ni en el que se sigue muy posiblemente, y apenas ha transcurrido otro año desde la carta no enviada de Candy, no año y medio como sugiere él en la misiva.
1920: Sabemos que Candy escribe a la tía abuela para que permita el compromiso de sus amigos. Tampoco tenemos noticias de Terry... ¿Por qué? Porque aquí inicia su duelo por la muerte de Susana, por lo tanto es difícil que esta carta vaya situada aquí.
1921: Finalmente llega la carta, quizás para junio, un año y medio desde la muerte de Susana.

  • Para Anthony Brown: Querido Anthony, pienso en ti muy a menudo, pero hasta ahora nunca pude escribirte. La primera carta que te escribo solo puedo hacerlo desde mi corazón…Es algo muy triste.
Seguramente ya te encontraste con Stear y también con tu mamá…
Qué me espera el día de mañana envuelto en su luz blanca…
Mientras hay vida, tenemos la esperanza.
Anthony… sigue velando por mí.
Desde la estación en que florecen las rosas Dulce Candy.
Candy

  • Como saben, estimadas lectoras, a partir de aquí la autora nos dejó a nuestra imaginación cómo fue el reencuentro de Candy con anohito y cómo fue que llegó a vivir en Avon… Como saben también, la Candy que se nos presenta es adulta y próxima a la segunda guerra mundial y las últimas cartas de la cronología corresponden a Susie Carson, así que intentaremos hacer una reconstrucción de esa parte de la historia haciendo algunos cálculos e información recopilada en Internet.

1925-1926: Susie Carson se recibe de enfermera gracias al ejemplo de Candy.


  • Retrospección: Coloco el joyero sobre el escritorio y me dispongo a abrirlo…

  • La primera carta que me recibe sonriendo contiene la evaluación obtenida por Susie Anne Carson en la escuela de enfermería y representa al mismo tiempo un regalo, lleno de gratitud, hacia mi persona. Susie se graduó con honores y afirma haberse convertido en enfermera gracias a mi ejemplo.
1935-1936: Hace dos meses recibí una postal de aspecto singular enviada por ella desde Calcuta, en la India.


Fin de la cronología
Por StefnLiz


Comentarios

  1. Hola!! Me gusto mucho tu reseña cronológica pero habrá una 2da parte?? Es decir que pasa después del año 1936??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Gracias por tomarte el tiempo de leer esta reseña cronológica.
      Referente a tu pregunta sobre qué pasó después de 1936, eso es algo que queda en la mente de la escritora puesto que la historia de Candy termina alrededor de dicha fecha.
      Gracias a la cronología del libro, sabemos que Candy sigue ejerciendo como enfermera, que vive con su amado en Inglaterra y que pronto se enfrentarán a la Segunda Guerra Mundial.

      Eliminar
    2. Tienes razón!!! Muchas gracias!!!😘

      Eliminar
    3. Cuandl era niña yo deceaba que candy se quedase con Terry, luego volviendo a ver Candy Candy, supuse que se quedaba con Albert, incluso me hice la idea de que Albert sería su amor destinado...y ahora sé que no es así, que es con Terry con quien se queda....me siento rara...supongo que así se sientieron nuestros antepasados cuando descubrieron que la tierra no era plana sino que es redonda😂

      Eliminar
    4. Jajajaja, y también cuando nos dijeron que Plutón no era planeta...XD

      Eliminar
    5. Hola StefnLiz me encanto toda la cronología. Soy fan de Candy desde 1980, crecí con ella y el regalo tan grande que nos hace Keiko Nagita de reescribir la historia es lo mejor que me pudo haber pasado. Definitivamente Anohito es Terry y lo siento por el Team Albert, estuve checando que al final de la novela CCFS, 2da edición en español, la autora habla sobre la sonrisa y voz de su amado, por lo que me di a la tarea de comparar cuantas veces habla de la sonrisa de Terry y la de Albert. Sobre la sonrisa de Albert pues en realidad no encontré, sin embargo de la de Terry son: en el zoologico Blue river: "...Tenía dibujada una bonita sonrisa en el rostro que ...", En el festival de mayo: " su voz sonó casi tan dulce como la de Anthony". Cuando le ayudó a quitarse el miedo a los caballos: "... le rogó Terry, en un tono sorprendentemente dulce", En las vacaciones en Escocia los primeros días: "... Además, él sonreía". En la Villa de Terry después de ver a la mamá de Terry: "Candy esbozó una sonrisa y él se la devolvió con el corazón en un puño". Después de las vacaciones en Escocia y que Eliza solo los vigila: "...las sonrisa que Terry y su enemiga intercambiaban...". En una carta a Terry: "... También recuerdo tu sonrisa". Cuando ve la foto de Terry en el artículo, cuando lo saca de su joyero: " ...una voz profunda..., y una sonrisa tierna y amable que conseguiría conmover el corazón de cualquiera". En el final del libro CCFS, la autora escribe sobre la voz y la sonrisa del amado: ..."Su voz es dulce..., y me mira esbozando esa sonrisa que tanto adoro". La sonrisa y la voz de Terry siempre la cautivó y la sigue cautivando. A veces podemos dar opiniones, pero me encanta los fundamentos con hechos hasta históricos de lo que escribes. En definitiva y de una manera inclusive de ver de investigación, Anohito es TERRY
      Anohito es Terry

      Eliminar
    6. Buena tarea de investigación. También se le puede agregar que Albert —según leemos en el epílogo— siempre logró apaciguar el corazón de Candy, mientras que Terry lograba acelerárselo, y ese es precisamente el efecto que leemos en Candy al recibir a anohito al finalizar la historia.

      Eliminar
  2. Muchas gracias por compartir toda esta información, ¡ME AYUDÓ MUCHÍSIMO MÁS A COMPRENDER LA HISTORIA Y A QUITARME ALGUNAS DE MIS DUDAS!. Un gran trabajo a ustedes dos. Saludos desde🇨🇴.

    ResponderEliminar
  3. Muchísimas gracias por esta cronología..tantas dudas que tenia ..ahora han quedado mas.claras..amo la.historia de Candy y ahora puedo pensar que si se quedo con su amor. (Anohito, T.G).. Me siento muy contenta😄 Será que prosiga la historia o hasta aquí se termina?.. El libro de el final de candy donde se puede conseguir?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si tienes alguna otra pregunta referente a la cronología, no dudes en hacérnoslo saber.
      Respecto a tu pregunta, la cronología termina en años cercanos a la Segunda Guerra Mundial pues en esas fechas hasta donde nos remonta el libro.
      En cuanto al libro de Candy, aún no contamos con traducción oficial en español pero existen traducciones de fans, que las encuentras Wattpad.

      Eliminar
  4. Excelente trabajo. Espero que muchas amadas de la serie consigan este blog porque explica con detalle y basado en hechos reales las cartas y las fechas... He leido y escuchado tantas opinioniones, pera esta es para mi la definitiva. Yo estaba mas que segura que anohito era Terry.

    Pero despues consegui las cartas del 2004 de la autora y alli si me volvi un lio de nuevo, entonces anohito es Albert se enamoraron y ¿cuando viajaron y cuanto tiempo? ¿el perdio toda su fortuna en la gran depresion?, ¿dejo de ser William y revivio Albert? o sea estaba medio loca de nuevo de no entender nada.... Gracias a este blog descubri que hay varios cartas e historias diferentes en años y que varia el tono o lenguaje. Yo casi me vuelvo loca cuando descubri que si Albert es anohito, el tipo es casi un pedofilo.... ahora ya entiendo que paso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimada Abo, gracias por tu visita y por tu comentario con esas palabras tan apreciativas.
      Efectivamente, antes del libro Candy Candy Final Story, la escritora había dejado un final dudoso respecto a Candy y Albert pero a nadie le cabe duda que las puertas para Terry estaban cerradas antes de la publicación de este libro, en donde, es evidente que Keiko Nagita abrió totalmente el camino para él, liberándolo antes del yugo de Susana Marlowe. Con su fallecimiento sabemos que ahora la historia es otra, una totalmente positiva para él. Si ya no existe Susana, si la revelación del príncipe no produjo sentimientos románticos en Candy y si está eliminada la carta en donde Albert invita a Candy a viajar y ella acepta, es definitivo que Candy y Terry están juntos. "Si hay vida, existe la posibilidad de reencontrarse", dice Candy. :-)

      Eliminar
  5. A mí parecer Candy debe quedar es con Albert.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi parecer, Jack Dawson no debió haber muerto y, sin embargo... ;)

      Eliminar
    2. A mí también me parece ya que en las cartas que se escriben se siente esa chispa aunque Candy amara a Terry su primer amor fue el príncipe de la colina Albert y el siempre la protegió además para mí cuando rompen el emparedado en el lago en Chicago las cosas que Albert le dice parecen una confesión de amor. Cada uno escogió y le tocó vivir circunstancias es mi opinión sobre Candy y Terry ella no podría vivir con el recuerdo de Susana en esa condición, me imagino menos lo haría con el recuerdo de Susana muerta. Y si Terry necesito tiempo para superar su muerte y no fue corriendo hacia Candy ni le escribio para mí pudo ser por qué realmente era amor o resignación.

      Eliminar
    3. La que rompió el emparedado fue Nagita, ya que ella eliminó esa escena del libro, y Terry sí le escribió a Candy ;-).

      Eliminar
  6. Me he leído los libros y aunque son pequeñas las pistas, creo que al final está con Terry... En su biblioteca tienen libros para ambos, que a pesar de las despedidas si estás vivo hay esperanza de volverse a encontrar y lo que más me gusto: *Escucho aquella voz dulce, capaz de hacer siempre que mi corazón lata con fuerza. Él está aquí, frente a la puerta , y me mira dirigiendome aquella sonrisa que tanto tanto adoro...
    Digo en el transcurso del libro en algunas partes eso describe Candy cuando se encontraba con Terry (en el colegio S.P.) juró que lloré de felicidad con las últimas cartas.
    Lo de Albert pienso que es amor de hermanos ...
    Siento que puedo estar tranquila en mi corazón igual fue siempre Terry.
    Gracias ♥️

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Libros de Shakespeare, el río que fluye (recordemos que en Escocia vemos a Terry como un excelente nadador), narcisos, Susana muerta...

      Eliminar
    2. Amiga yo tengo los libros en pdf que fueron traducidos de la edicion italiana,si quieres te los trato de enviar , quisiera ayudar porque es hermoso leer y escuchar la cronologia e ir leyendo para no desperdiciar detalles

      Eliminar
  7. Gracias por compartir. Es una lastima nopoder adquirir el libri en Colomnia, perontu reseña me ha ayudado mucjo. A decir verdad es la primera vez que me llega tanto una historia, la sentí tan real y a la vez tan cercana 🥰

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Encantadas de poder servir de ayuda y esperamos que pronto tengamos ese libro en nuestras manos.

      Eliminar
    2. Gracias entonces se queda con Terri y desaparece un trauma de muchos años

      Eliminar
    3. Un poco tarde pero en colombia lo encontré en buscalibre.com.co, estoy a la espera de recibirlo

      Eliminar
  8. Oh querida. Sii es un poco obvio que se queda con Terry. Su corazon latia rapido. Los narcisos
    Y aquella frase . Si hay vida hay una posibilidad de encontrarse🥺♥️♥️♥️. Que buena reseña.

    ResponderEliminar
  9. No se queda con Terry, es Albert, parece no leen bien, cuando le escribe al principe de la Colina dice sentirse nerviosa y se escriben mucho. Y cuando escribe a Terry una carta que no envió le dice te amé ahí esta la clave, Albert y Candy se enamoraron cuando vivieron juntos, los dos ya eran adultos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es evidente que se sentiría nerviosa porque ha descubierto un misterio que la acompañó desde los seis años. Raro sería que no se sintiera así al enterarse. Su reacción es obvia y esperada.
      En la carta que Candy no envió, antes de decir el famoso "te amaba", confiesa que al pensar en Terry siente una pesadez tan grande en su pecho que le cuesta respirar... ¿a ti te parece que esas son palabras de una mujer que ya no está enamorada? Sus últimas palabras son de catarsis, pues poco se imaginaba que, "al pasar página", Susana moriría.
      Si Albert y Candy se hubieran enamorado en el Magnolia, se hubieran casado... total, como dices, ya eran adultos. Pero no, lejos de eso, el tipo se va, la deja buscándolo por meses y si no es por la intervención de Georges por el matrimonio que quería llevar a cabo Neal, el intencionalmente desaparecido Albert, jamás hubiera aparecido. Qué hombre enamorado tan raro, ¿no?

      Eliminar
    2. el famoso "te ame" hace referencia al diario de Candy, ella escribe en el diario "te amo, como no he amado a nadie más" para mi es la declaración de amor que nunca le pudo decir a la cara, por otro lado al escribirle aun sabiendo que nunca enviará la carta hace que sea mas sincera la declaración, otra pista de suma importancia es el relato de su viaje como polizón, le decia a Terry que ella quería contarle esa historia pero sus cartas fueron robadas por Susana, ya en su presente nos dice que le cuenta esa historia a "Anohito" él se ríe y después la abraza, agradeciendo que nada malo le pasó en su viaje como polizón, por otra parte la carta más reveladora es donde Alberth reconoce la relación que los une que de padre (adoptivo) a hija y la propia Candy aunque sea en broma reconoce que son padre e hija. Por donde lo vean Terry es Anohito

      Eliminar
  10. Cuando leo sobre lo de los libros en su biblioteca y que no vive en EU, pienso que está con Terry como siempre deseé... La carta de Terry es como una invitación para volver a sintonizar en el amor.
    Pero cuando leo las cartas de Albert y ella me parece que estaban coqueteando... El final de la carta a Terry que no envió en Caps lock dice que lo amó... No sé qué pensar... Y ustedes???

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Maca! Me parece que no eres la primera persona en sentir cierto coqueteo en el trato de Candy hacia Albert en esas cartas del epílogo; y es cierto que a medida que se avanza en la lectura de esas cartas, se percibe cierta ligereza y afabilidad en la comunicación que se da entre ellos, pero lo que se indica, verdaderamente, es cómo ella va perdonando a Albert poco a poco por no haberle revelado que él era su padre adoptivo con más antelación. Al saberlo, comenzó a tratarlo con cierta distancia y frialdad pero en cada carta, él le va explicando sus motivos y ella, al comprender su punto de vista, se va ablandando.
      Para que que leas detalladamente cómo percibir esas cartas, te invito a leer un análisis que se hizo en este mismo blog. Se titula Fechandi y descifrando las cartas del epílogo. https://quienesanohito.blogspot.com/2018/08/cronologia-de-candy-candy-final-story.html
      Respecto al final de la carta no enviada, Si te fijas en la forma en que Candy redacta los primeros párrafos, no parece haberse olvidado de Terry, al contrario, su corazón sigue siendo afectado al pensar en él. Esa "te amaba", lo dice porque siente que ya no es parte su vida pero poco se imagina que la muerte de Susana no tardaría en llegar...

      Eliminar
  11. Anthony es el amor tierno y puro de la infancia. Terry el amor apasionado y salvaje de la juventud. W. Albert el amor de su edad madura; un amor comprensivo, ecuánime, sin egoismo, evolucionado y en paz.
    La autora retrata la evolución del amor de cada ser humano en este viaje de vida.
    Hermosa historia, mucha enseñanza.
    El último amor es lo más parecido al amor de Dios, el que nunca nos abandona, creamos en ÉL o no.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Albert era taaaan maduro, que es su padre adoptivo... y vaya que evolucionó. Pasó de príncipe a padre y luego a Pequeño Bert. Ahora Candy le llama "mi amigo" en su presente.

      Eliminar
  12. Cu
    Con quien se queda candy, con Albert? O con terry?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Según el CCHD, un día, Candy iba caminando entre narcisos y se tropieza con Terry quien se encontraba percibiendo el aroma de dichas flores (a Albert no se le menciona haciendo jamás tal cosa). Un día, Candy vio una obra de Shakespeare encuadernada en piel en manos de Terry. Un día Susana los separó. Un día Susana murió... y ahora Candy vive en Inglaterra, entre narcisos y entre obras de Shakespeare encuadernadas en piel... ¿Lista para sacar tus propias conclusiones?

      Eliminar
    2. Te juro que estoy tan metida en esta historia, que no paro de leer y leer sobre esto. Me encantaría que me dieras más reseñas de esto. Lo que supe es que la escritora no quizo decir nada sobre con quien queda candy, donde puedo leer esa historia que me cuentas que candy se encuentra con terry, ayúdame porfavor.

      Eliminar
    3. En el pasado, ella ilusionó a un buen número de seguidoras de la historia insinuando un final con Albert, mas éste nunca se desarrolló. No obstante, era obvio que Terry no formaría parte del futuro de Candy pues a ellos los separaba Susana. Así terminó la historia en el cómic (o manga) y así terminó en los libros que se editaron antes de Candy Candy- La historia definitiva, hace 40 años.
      Hoy en día, sin embargo, con la muerte de Susana y demás elementos que te mencioné, es obvio que Nagita cambió la historia de Candy y le cambió el galán, pues todo muestra que está con Terry; pero la escritora se ha reservado este nombre para no robar el sueño a ciertas fans... ¿quiénes serían? A las que abogamos desde siempre por un final con Terry, ella ya nos había desilusionado desde hace décadas, así que el no querer desbaratar los sueños, son palabras dedicadas a quienes ya conocían y aceptaban el final antiguo.

      Eliminar
  13. Si.... En sus cara fans de Albert sigan creyendo que es con el con quién esta. Es que para muchos y para mí también es algo muy raro que quede con albert viendolo desde mi punto de vista el Albert es como un hermano para ella era algo que siempre estaba claro para ella lo ve como un hermano mayor y yo tenía una conexión con candy porque al igual que ella yo tenía un amigo que conocí que era de familia rica y con un prestigio intachable pero el le daba igual todas esa cosas me asia reír tenía un carro en el cual IVA a mi casa a visitarme era bromista tuvimos nuestro problemas y sin encargó el siempre IVA por mi casa a saber de mi era el rebelde de la familia y eso me gustaba de el que era diferentes a toda su familia y que creen ustedes pues nos casamos cada día lo amo más y más tenemos una hija y vivimos feliz en nuestro casa por eso siempre supe que candy y Terry son tal para cual y como lo dice el en la serie. AL DIABLO CON LAS REGLAS así mismo me lo dijo mi esposo cuando me dijo que fuera su novia

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y es que Nagita dejó claro que esa relación entre Candy y Albert quedara así, como de hermanos. Es más, la misma Candy se refiere a Albert como "tío abuelo" y "mi amigo" estando en su presente...

      Eliminar
    2. Definitivamente candy y Terry terminaron juntos . Albert supo siempre el amor de ella por Terry y nunca pensó en conquistarla solo quería verla feliz . Que Susana haya muerto es la mejor pista para finalizar esta historia.

      Eliminar
    3. Exacto, con Susana muerta, ya no hay juramento que cumplir ni razón para que Candy y Terry estén separados.

      Eliminar
    4. Una pregunta también e notado que en ella recuerda a Antoni será que existe la posibilidad que el tal atónito sea en realidad Antohito y que viva de sus recuerdos ( Loque significa que quedó soltera), otra cosa cuando terminó candy que edad tenía cuando terminó el manga y anime ? Porque tenía entendido que termino con 16 años y en unas publicacion gringas aparece con 18 gracias por sacarme de la duda.

      Eliminar
    5. ¡Hola, Carlos!
      Me hiciste reír con lo de "antohito" XD. Respecto a tu pregunta, te respondo con un escueto no, pues varios párrafos en el libro dejan claro que Candy está con una persona concreta, no abstracta. Por ejemplo, ella guarda todos sus recuerdos en un suntuoso joyero que le regaló su amado y sobre éste Candy explica que ha pertenecido a su familia de generación en generación. También, hay una parte clave en el ibro en donde ella dice que no puede ir a visitar a la convaleciente señorita Pony en Estados Unidos porque ni su pareja ni ella desean separarse el uno del otro...
      En cuanto a la edad de Candy, ahora el libro nos la presenta adulta, alrededor de los 35 años y en un mundo que está a punto de enfrentarse a la Segunda Guerra Mundial.

      Eliminar
  14. Estoy encantada con tu cronología, te felicito es un trabajo muy bien hecho, para mí el amado de candy siempre es Terry, Albert es un personaje maravilloso a quien quiero muchísimo pero no hay nada romántico con el. Hace poco la novela fue traducida al español espero tener el gusto de tenerla y leerla y leerla. Hay un fanfic que me gusta muchísimo pq es como me imagino el encuentro de candy y Terry que se llama Temporada de Narcisos es bellísima y me da la impresión que es la continuación de CCHF.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo entendido que CCHD ya ha llegado a algunas librerías de México (no sé si eres de allí. Solo estoy adivinando :-P).

      Eliminar
    2. Pues tengo entendido que oficialmente inicio la publicación oficial en Argentina de acuerdo alguna información que ley por ahí , desconozco si está en otros países.

      Eliminar
    3. La traducción de la serie animada sí es de Argentina, en cambio, el libro fue traducido en España.

      Eliminar
  15. Hola! Me encanto la cronología, realmente estuve buscando sobre esto, ya que fue una serie de la década de mi madre, y yo con 17 años quedé atrapada con toda la historia, lamentando siempre la muerte de Anthony y de Stear. He leído muchos comentarios y blogs donde se dice que ella quedo con Albert, pero realmente no lo sé, en el capítulo 111 Albert le dice que compartan todo juntos y lo prometen, según el anime el ya no padecía de la amnesia ... Solo que no quería decirle a candy porque le gustaba su compañía, entonces??? El se enamoró de ella ??? Ella sintió algo? ... En fin de cuenta, donde puede encontrar su historia con Terry? ... (Quedó con Terry) me encantaría que respondieras, muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De hecho, en el libro, Candy quedó molesta con Albert porque él faltó a su palabra de compartirlo todo, ya que él se fue de la Casa Magnolia sin decirle nada, lo que provocó que ella, junto al Dr. Martin lo buscaran por todos lados. Pero, cuando ella supo de su paradero, nada indica que hayan formado una vida amorosa, pues ella seguía en el Hogar de Pony y él continuaba dando prioridad a su trabajo (sus palabras). Si a eso le sumas que Susana murió y Candy está en Inglaterra, no hay dudas de quien la sacaría de su entorno natal sería Terry.

      Eliminar
  16. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  17. Primero que nada: Mucho texto. Leyendo comentarios ya pude resumir que según tú Anohito es Terry. Pero en realidad se queda con el príncipe de la Colina y punto. Me fui directo al final y dices que hicieron el texto en base a pistas y no por favoritismo pero se te nota a mil tu obsesión con Terry. Terry es un fumador, alcohólico, un grosero, golpeó a Candy por el simple hecho de tener a Anthony en sus recuerdos... En fin es un mal tipo, y no hay excusas baratas que valgan, su infancia/padres, NADA. Candy era huérfana y jamás fue una mala persona. Albert a diferencia de Terry es un amor de persona, es perfecto para ella, comparten junto a ella el gusto de subir a árboles, es maduro, es bello en todos los sentidos. Además, ¿al final del manga con quién se encuentra ella? Así es señores, con su primer amor, su Príncipe de la Colina, Albert. así que listo. Olvidemos al tóxico de Terry.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es Terri el único príncipe

      Eliminar
    2. Al menos te leíste el manga? Si sabes que el Príncipe de la Colina es Albert?

      Eliminar
    3. Jajajaja, "mucho texto". Esa frase ya delata tu condición de woody y cómo les gusta evitar la fatiga de leer todo un libro. Ustedes resumen todo en el epílogo, pero, ¿sabes? antes de llegar al epílogo, hay cientos de páginas que te ayudan a sacar una conclusión, pero, claro, "mucho texto", ¿verdad? "Leamos lo que nos gusta".
      Cierto que Terry golpeó a Candy, pero no te olvides de que ella lo golpeó primero. Segundo, el incidente pasó sin más para Candy porque al verse frente al espejo, lo que se tocó fueron los labios donde la besó Terry, y no la mejilla... Eso ya te dice lo que ella sentía y pensaba, pero, claro, eso solo lo sabrías si lees el libro completo. Tercero, ¿recuerdas a quién es el único que amó Candy, según sus palabras en el diario? A Terry. Si vas a defender a Albert con el "te amaba" para Terry, te diré que antes de escribir eso, Candy comparó su corazón al recordar a Terry, como un fruto agridulce que se caería con la menos brisa. Ella seguía dolida y susceptible por la separación. Su "te amaba" era una catarsis, eso es es evidente. Nadie que ya no ama se siente vulnerable como se sentía ella.
      En cuanto a tu manga, ya Nagita dijo que CCHD es una obra revisada y reescrita, o sea, les borró a su león...

      Eliminar
    4. Excelente la cronología, hecha por las pistas de las mismas cartas y no creyendo sí es o no digno del amor de Candy este personaje.

      Aunque sabemos que es digno porque es un personaje que evoluciona, que cambia y renuncia al Colegio para que Candy sea feliz, la defiende de Neal y es al que Candy dice amar, no es algo que haya que imaginar (como las seguidoras de Albert), se siente agradecida con Terry porque gracias a él, ella encontró su camino.

      No es quién yo crea que es mejor, es lo que está plasmado en el libro.

      Eliminar
    5. Correcto, Marina. Independientemente de los gustos, ¡quién puede negar que Candy haya escrito que al único a quien ha hamado es a Terry... Y que nunca cambió esas palabras! Con Susana muerta y Candy en Inglaterra, el hilo conduce a una sola conclusión. Sí, en esa que es la primera que se les viene a la mente cuando toman en cuenta esto... ;-)

      Eliminar
  18. Terri y Candy por siempre y punto. Sean lógicos, nunca hubo un romance entre Candy y Albert.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que eso es, precisamente, lo que hace falta en el caso de cierto bando...

      Eliminar
  19. Keiko Nagita, la escritora, confirmó en una conferencia que el amor de Albert y Candy siempre fue más allá de la amistad que ambos en un inicio se profesaban
    En la última carta que escribe Candy a Terry, le dice: “Te amé.” En cambio, cuando en su última carta, en el epílogo, Albert le pregunta “¿dónde radica tu felicidad?”, ella le contesta: “Sí, Albert, ahora eres mi felicidad” :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En todas las versiónes Candy dice que ha encontrado la felicidad, no que Albert es su felicidad.

      Eliminar
    2. Estas chicas de verdad inventan, la felicidad la alcanzo Candy porque trabaja en lo que ella le gusta.

      Firmó con amor y gratitud, con ese gratitud botó por la borda cualquier posibilidad de amor.

      Eliminar
    3. Jejeje, "el extenso mundo de la imaginación"...

      Eliminar
    4. Blog, primero hablemos de la felicidad : Candy dice que es feliz, lo repite como si fuera un mantra, debe convencerse de ello. (Se lo dice a Ster en su mente, se lo dice a Terry en su carta no enviada y se lo dice a Bert. ¿En que consiste la felicidad? Candy se concentra en sus carrera que ama y que les hace perder la noción del tiempo.

      En el tiempo que C&Testuvieron separados, se dedicaron a ellos mismos, se prepararon para ser mejores en sus caminos y ese tipo de cosas a mucha gente les hace falta para sentirse realizados. Candy es una enfermera excelente, ayudó a su amado orfanato, ayudó a sus madres, gracias a Candy ese orfanato creció, gracias a Candy hay una clínica cerca. Ella se pulió como profesional, sirvió de ejemplo para futuras generaciones , así como inspiró a Susie Carson.
      Candy mira atrás y ve todas esas cosas, puede sentirse orgullosa, ella está en paz con todos, al orfanato y a Albert les devolvió el favor con creces.

      La gente se construye día a día, no es que te casaste con el amor de tu vida y ya viviste feliz para siempre, NO!!. siempre hay desafíos, siempre hay decisiones, y lo importante al llegar al final, es no arrepentirse de nada. Sólo hasta este momento sabrás si hiciste las cosas bien .

      la felicidad no es un conjunto de placeres, porque los placeres son efímeros. La felicidad es tener una vida con sentido, esa es la felicidad que mas dura, cuando te enorgulleces de ti mismo, el mero desarrollo de metas individuales , sensación de satisfacción general con tu propia vida y eso supone grandes dosis de esfuerzo y displacer porque hacemos algo que tiene sentido para nosotros , esa es la felicidad de la que habla Candy. ( por eso no vale la pena un amor como AxC , realmente es algo barato, es "el peor es nada" de poco valor, fácil de paso, no hay esfuerzo, Candy no lo sufre, por eso saborear la alegría de tener a Terry , tiene mas merito.

      Tenía que reencontrarse con Terry, porque si lees las cartas no enviadas a él. Candy dice “me hubiera gustado contarte", "me hubiera gustado decirte" , "tengo estos sentimientos..., no olvides que aquí en la campiña hay... , Terry… yo te amaba"
      No lo entiendes? Es un lamento , ese "yo te amaba " es un ciclo aun abierto, algo que Candy tiene atorado.
      "estaba tan feliz por ti, que no pude evitar escribirla" Entiendes? esa es la razón de la carta. Candy está orgullosa de Terry, y ella soñaba con celebrar los triunfos de él junto a él. Está Susana a su lado en ese momento, peor Candy los está celebrando con él así sea de lejos
      y luego firma como él la llamaba de cariño, "Tarzan pecosa",
      que lo mismo que "gordita, lindurita, bombon, bubie curva etc etc" Candy no se quiere alejar sentimentalmente de Terry, esa carta lo prueba

      Eliminar
  20. Hola Stefnliz... soy una de las fans que más quiere ver a Candy y Terry juntos! me encantó tu cronología, veo que pusiste partes del libro, que maravilla! ahora si puedo estar tranquila después de tantos años de enojo con esa autora de ver esa cochinada de final en el anime y demás que en el manga, digo "demás" porque nunca leí el manga... lo que puedo decir es MUCHAS GRACIAS por compartir esta información... quedo muy SATISFECHA de ver que finalmente la autora entró en razón e hizo un final digno para Candy y Terry en donde los 2 al final son felices después de tanto sufrimiento! me encantaría ver que siguen la serie con este final... pero bueno, ya he leído que la autora se peleó con la que hizo los dibujos y no hay dinero que financie la continuación de la serie, ojalá algún día se pueda ver esto... GRACIAS, GRACIAS Y MIL GRACIAS! Saludes desde Colombia! :D :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Chela! Gracias por tu bonito comentario.
      Hace algún tiempo presentamos esta cronología con el afán de ubicar algunos hechos en Candy Candy, como la muerte de Susana y cuándo dedicaría Candy la carta mental a Anthony. Este dato es importante porque allí se menciona que, mientras hay vida, existe la posibilidad de un reencuentro... Nosotras también quedamos satisfechas con el hallazgo.
      ;-)

      Eliminar
  21. Me encanta la cronología, creo que otras cronologías no toman las pistas de las cartas, estamos muy arraigados a lo que vimos en el anime y en el manga, solo con ver que se movió el beso de Candy y Terry se puede inferir que la historia original no es la que aparecía en el anime.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Marina, como bien dices, las imágenes del ánime están arraigadas en nuestra mente y corazón, pero al aprender a ver el libro como una obra independiente y reescrita desde cero, como dijo Nagita, tienes una perspectiva totalmente distinta respecto al tiempo en que sucedieron los acontecimientos del libro.

      Eliminar
    2. Te doy la razón ,ya que entrevista a neiko nagita ,ella explica , que con la novela tubo mayor libertad ,ya que con el manga tubo presiones y modificaciones en su historia como originalmente, la quería consebir ,por parte de los editores ,equipo de producción del manga , incluso de la propia ilustradora osea la señora rumiko higarachi,que metía ideas contrariando ala autora, aveces me preguntó porque la señora nagita no lanzo una novela independiente ,en vez de aberce asociado para. Hacer el manga,( de todas maneras si la novela tiene éxito , hubiera tenido adactacion de animé y sin los problemas legales con la señora rumiko higarachi),aún así si en el animé y posterior manga ,jamás hubiera conocido ,tan hermosa historia , una pregunta la señora nagita tiene otras obras además de candy ,sería interesante conoserlas, también sería bueno que hablaran de lady George ,( obra ilustrada por higarachi pero escrita por otra guionista ,( no me acuerdo su nombre en estos momentos pero se que al igual que pasó con el caso de candy ,la autora de lady George ,entro en conflicto con la señora higarachi ,por los derechos de lady George ( señora higarachi usted no aprende),pero adifercia de lo que pasó con candy , parece que ala autora de lady George le fue mejor en los tribunales,me gustaría que hablaran de esta obra ya que hay gente que cree que la autora de candy la hizo, cuando lo único que tienen en común es que rumiko higarachi ,hizo los dibujos y ilustraciónes de ambos mangas , ( además la temática de George es más atrevida en ciertas ocasiones hay ciertas conotaciones y situación eróticas entre sus protas ( no haré espoiler jejeje), además existe un triángulo amoroso entre los hermanos protagonista ,George ( su hermana adoctiva),y un tercer pretendiente, la serie costa de un manga( algo corto de leer), un animé( está en Youtube pero con doblaje español de España ,ya que la serie no fue traída Latinoamérica a Latinoamérica

      Eliminar
    3. Disculpa si me alargó el animé tiene como 42 episodios y tiene final abierto ( ve por el manga),y cuenta las peripecias de una niña rubia que fue adoctada( se la encuentra de bebé por el padre de familia) ,por un a familia compuesta por dos hermanos que son los protas y así empieza las andadas de lady George ( nota la serie tiene lugar Australia ,candy con Boomerang? no es broma pero se traslada a Inglaterra) . disculpa si me alargue espero que también hables del clásico lady Oscar .y de la influensa de candy en otras obras ( la autora de seilor moon le hizo un homenaje en uno de sus mangas )asta luego

      Eliminar
    4. Carlos, te cuento que después de la publicación del manga, Keiko Nagita editó Candy Candy en novela (no esta nueva, sino una versión anterior). Dicha novela contó con algunas ilustraciones de Igarashi también, pues las publicó la misma editorial que se hizo cargo del manga. Para el año 2003, Nagita cambia de editorial y deja de colaborar con Igarashi, así que la siguiente edición de Candy Candy viene con otro sello y sin ilustraciones. Hasta ese punto, la escritora no había cambiado nada. Sin embargo, en el año 2010, ella vuelve a cambiar de editorial y ahora publica Candy Candy Final Story, que es el trabajo más reciente de Candy y el libro que analizamos en este blog. Esta es la obra que trae los cambios que nos llevan a concluir que ahora Candy está con Terry.

      Eliminar
    5. En cuanto a Lady Georgie, pues sí que se nota la influencia de Candy Candy, y no es de extgrañar pues esta historia tuvo alcances insondables.

      Eliminar
  22. Me encantó 😍 . Felicidades por este gran trabajo al fin voy a morir en paz sabiendo que mi candy fue recompensada por todo lo que sufrió desde su infancia .No me quepa la menor duda que es una historia excepcional la de candy candy que a pesar de que el contenido fue vendida como algo para niños no distinguen edad es algo que deja huellas yo lo vi cuando era muy pequeña y ya a mi edad adulta la sigo viendo y siempre tiene esa misma magia que te atrapa,hasta te vuelves FBI averiguando con quien se queda si es feliz si logra todo los propósitos que tenia.Albert es un personaje lindo pero no como para emparejar con candy hubiese sido un escándalo en la época de candy que se casará el papá adoptivo con su hija adoptiva.y peor siendo ellos de familia tan ufff distinguida que por muy liberal que sea Albert no formaría una relación con candy tan amoral. Terry era el mero mero ahí.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, cuánta razón tienes al decir que nos volvemos FBI para darnos cuenta de tantos detalles (unos más escondidos que otros) que nos deja el libro. Y al escudriñarlos, solo un nombre es fuerte: Terence G. Granchester.

      Eliminar
  23. entonces esto significa que Candy y Terry quedan juntos en el final verdad porque me quedaba con tanta rabia y colera por saber que no estaban juntos pero ahroa que lo leo me doy cuenta que ellos al final terminaron juntos verdad porque por ali cuentan que las autoras se pelearon por eso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimada Yiss, efectivamente, la muerte de Susana y los otros detalles que se dan respecto al galán secreto de Candy, indican que es Terry. Sin embargo, no siempre lo tuvo tan fácil, pues, como bien dices, existe un pleito legal entre la autora de Candy Candy y la ilustradora, pero este pleito tuvo lugar décadas después de la publicación de CC, así que no fue este el motivo por el que Terry no haya quedado con Candy en el pasado. La prueba está en que antes de esta novela, hubo una edición hecha sin Igarashi, en la que Terry también quedaba en el olvido. El cambio de este hecho lo vimos en Candy Candy, la historia definitiva, publicada en 2010. Ahora todo es distinto pues la muerte de Susana es un cambio inesperado y que, además, coloca a Candy en Inglaterra, la tierra de Terry...

      Eliminar
  24. Chicas pero porqué la autora no fue honesta y no nos da el nombre de anohito....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Debido a la idea de que ella había dejado en el aire en el pasado en las ediciones anteriores al nuevo libro. Aunque, no lo dijera concretamente, se daba a entender que Albert y Candy quedarían juntos, pero ella cambió cosas en la nueva obra e incluyó otras, como la muerte de Susana y la escena de Terry y Candy entre narcisos. eso entre otros nuevos elementos, nos llevan a concluir que ahora Terry es el galán de la pecosa... Pero Nagita decidió dejarlo en secreto por el bien de las fans que ya se habían hecho otras ideas basándose en las obras anteriores.

      Eliminar
    2. Leyendo el manga y viendo el anime, no se entiende que se quede con Albert. En el manga, se ve a Candy corriendo hacia Albert, pero sabemos que Candy era muy efusiva y que acababa de descubrir que su tio abuelo era además Albert y además el príncipe de la colina. Estaba emocionada. Luego aparece un poster en el cómic original, y están uno al lado del otro, ella muy niña y él muy mayor. No los veo como pareja, la verdad. Más bien hermanos.
      En el anime, ella está feliz con todos. Nada de indicios que acabe con Albert.
      Lo único que está claro es que Terry está con Susana y que Susana es el impedimento de estar juntos. Por eso es tan importante la muerte de Susana en el último libro.

      Eliminar
    3. El manga deja una insinuación para Albert, lo mismo que hacen las novelas anteriores al CCHD. Claro está que en ninguna obra llegó a desarrollarse nada, pero sí queda claro que Terry ya no sería parte de la vida de Candy. Pero, independientemente de las obras anteriores, si se lee el CCHD como hisoria única (como debe ser), nos damos cuenta de que la muerte de Susana juega un papel crucial para el futuro de Candy con Terry.

      Eliminar
  25. Pues sinceramente me quedo con la idea de que hubo un reencuentro con Terry a la muerte de Susana Marlow; puesto que él nunca la amó y nunca la vio como su mujer y el amor de su vida, ya que su unión fue producto de aquel accidente desafortunado donde Susana le salva la vida

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es. El libro deja claro que él nunca sintió amor por ella.
      Nagita no solo incluyó la muerte de Susana, sino que también existe la carta de Terry a Candy en donde le indica que sus sentimientos por ella no han cambiado. Además, en las palabras que Candy le dedica a Anthony, dice que mientras hay vida existe la posibilidad de reencontrarse... De esa forma, se cierra el círculo que había quedado abierto entre los rebeldes del San Pablo. ♥

      Eliminar
  26. Excelente trabajo!!! Te tomaste el tiempo en analizar la historia y plasmarla en este blog para compartirla con todas las fans con muy buen contexto y buena escritura. Es un placer leerla y sobretodo me hiciste volver a recordar esta preciosa historia, cuando leo tu reseña me veo de peque enfrente del televisor viendo la historia. Creo que tu análisis también está muy preciso en tiempo y se nota tu total conocimiento de la historia. Además aunque las fans tienen sus preferencias y también dudas respecto a ”anohito” tus les respondes con respeto y pruebas respecto a CCHD.

    He leído algunos comentarios de la fans que su preferencia es para Albert y critican la naturaleza de carácter de Terry, pero creo que independientemente de la naturaleza de ambos personajes (Albert también mostró inmadurez al dejar su familia a cargo de George para vivir uña vida más aventurera y nuevamente dejó a Candy en Inglaterra a cargo de Terry. Ambos personajes de muestran inmadurez y tienen defectos de acuerdo a su edad y juventud, pero atravez de la historia ambos maduran y la autora deja ver esa madurez por los años de diferencia que tienen en edad, Albert es más grande y por lo tanto tiene que madurar más rápido y tomar sus responsabilidades; Terry tarda más en madurar porque es más joven, bien por la autora, refleja muy bien al ser humano) análisis está basado en lo que refleja y plasma o quiere dar a entender la autora en la CCHD. Si alguien no está de acuerdo con el final que quiso reflejar la autora puede hechas a volar su imaginación y escribir un fic con sus preferencias, que tanto nos gustan.

    Al final del camino lo importante es disfrutar la historia y agradecerte por compartir esto con nosotros y hacernos soñar nuevamente. Gracias, gracias, gracias !!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Witto! Muchas gracias por el aprecio al trabajo realizado.

      Respecto a la historia, percibimos que no hay personajes perfectos, sino que, como sucede en la vida misma, han cometido errores, pero los que son bienintencionados, maduran y cambian de actitud. Tal es el caso de Albert, Terry y Annie... Así que ponerles cuernos y cola o alas de ángel es radical y carante de empatía de parte del lector. En el caso de las fans de Albert, endiosarlo es convertirlo en anohito, porque si toman en cuenta que él también tuvo su momento de egoísmo y huyó en dos ocasiones, y si recuerdan dónde conoció a Terry, ponen en la cuerda floja gran parte de sus argumetos.

      Eliminar
  27. ¡Hola! Me ha encantado la investigación que has llevado a cabo y que me ha devuelto la fe en la humanidad, después de la desesperación en que me dejó sumida el horrible y forzado final del anime en mi infancia...posteriormente leí el manga, y más de lo mismo, o incluso peor.
    Por fin con CCHD, esta hermosa historia obtiene un digno fin, que aunque para alcanzar la perfección, debería incluir una descripción o siquiera mención al deseado reencuentro, basta para hacerme felíz.
    Me gustaría saber si esta novela final está a la venta oficialmente traducido en español y si ya se puede conseguir en tiendas de España, ya que solo he leído algún retazo por internet, y las cartas, traducidas un poco de aquella manera por fans.
    Estoy deseando adquirirlo.
    Muchas gracias y un saludo, pecosa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Lidia! Estoy de acuerdo en que esta versión resumida -como la llama su misma autora- nos debe detalles que embellecerían el relato. Sin embargo, se han destacado aquellos puntos más relevantes para que uno llegue a la feliz conclusión de que esta nueva versión entrega una historia con un final diferente al que conocimos en el pasado.
      Afortunadamente, si vives en España, podrás encontrar el libro casi en cualquier biblioteca, supongo, ya que ha salido a la venta en mayo de este año, gracias a la nueva editorial Arechi Manga.

      Eliminar
  28. A mí me gusta pensar que terminó con Albert. Aunque me hubiera gustado más que la autora diera un final cerrado, aunque fuera con terry xd

    ResponderEliminar
  29. Hola gracias por los detalle y un análisis que llena mi corazón de alegría. Solo tengo una pregunta y tal vez porque no he podido leer la nueva novela, pero en esta novela la escritora narra cómo es el re encuentro entre Candy y Terry? O solo indica que está en su casa en Londres y le da la bienvenida.
    Me gustaría mucho tener los libros. Pero no se dónde los puedo conseguir en español, agradezco tu análisis y resúmenes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Solamente se lee esa bienvenida cuando él llega a casa.
      El libro lo puedes conseguir vía Amazon.es, y si vives en México, tengo entendido que algunas librerías ya lo están distribuyendo.

      Eliminar
  30. Hola, me encanta tu reseña, es tan apagada a la realidad del libro, y amo encontrar evidencias que me confirman que el amor de Candy y Terry era tan real que sobrevivió a pesar del tiempo y la distancia, pero hay detallitos que a veces me entristecen como cuando Nagita dijo que a Candy le había destinado tres amores pero al final se quedara con el verdadero amor y que ella merece tener un amor que sea TRANQUILO Y FELIZ, ese tranquilo y feliz me suena demasiado a Albert porque Terry siempre fue más espontáneo, vibrante e inquieto, pero quiero pensar que ella dice comentarios así para no desalentar completamente a las fans de Albert que aman y han abrazo y aceptado el final antiguo del manga.

    ResponderEliminar
  31. Gracias por esta entrada!Es un excelente trabajo,y me hace sentir muy segura de Terry y Candy siendo felices el resto de su vida.Sin embargo,me gustaría saber su opinión sobre el comportamiento de Terry,más alla del quedar juntos,el saber si el es el mejor para Candy,ya que exhibe comportamientos de dependencia emocional o rudeza inecesaria,lo contrario a nuestra chica pecosa,lo que podría volverlos una relación poco generosa para ambos.Me hubiera encantado ver más sobre el desarrollo de Terry,de su personaje y madurez.y escuchar su opinión sobre esto sería genial.De cualquier forma,gracias de nuevo por su completa cronología :3

    ResponderEliminar
  32. Mucha gracias por este post, se nota el gran trabajo y el cariño que has puesto al escribirlo. Solo he visto el manga y siempre me pareció triste el final que le dieron a Terry, obligado a quedarse con Susana (alias maldita lisiada o Gusana), ella siempre fue egoísta con él, no fue un amor sincero ese que te obliga a anteponer la felicidad del otro a la tuya, no la perdono por impedir que T y C se vieran en chicago, desde ahí se notaba su mala intención, es cierto que le salvo la vida, pero no fue acto desinteresado, ya que se lo acaba cobrando.
    Con respecto al Albert, cuando vi el anime de chica, nunca me dio la impresión que se quedaba con él, nunca vi una relación romántica entre ellos, Albert siempre cuidaba de los mas desvalidos como son los animales, y como lo era la Candy huérfana, creo la perdida de la memoria es la oportunidad que tiene Candy de devolverle todo lo que le dio, además que dejar todo y ayudar a alguien es típico de Candy. Insisto que nunca vi una relación romántica, solo me enteré de esa posibilidad cuando llego en internet, yo nunca lo vi. Para mí la serie acabo con Candy de enfermera, agradeciendo a todas las personas que formaron parte de su vida, y mirando todo con un optimismo típico de ella.

    Por los extractos que nos has regalado ahora, no me queda duda que o bien se quedó con Terry o llego alguien nuevo a su vida. Lo que más gusto me da es que Susana se haya muerto (que mala soy), no soportaba la idea de que él que tanto deseaba su libertad y que huyo de su familia para poder vivir sin que se le impongan reglas se vea atrapado en una relación que no quiere.

    Viendo los comentarios se que algunos están molestos con Terry porque le pegó a Candy, la verdad que eso está terrible y es inaceptable en nuestra sociedad y época; pero Candy no pertenece a nuestra sociedad y a nuestra época, sino al haber sido hecho en Japón de los 70s es una realidad mas machista, donde no está mal visto, por lo que para los ojos de la autora (que total la historia pertenece a ella) eso no lo descalifica como pretendiente.

    Gracias por crear este espacio para poder compartir estos pensamientos, es increíble como después de tanto años estos personajes siguen vivos y han marcado a varias generaciones.

    Un abrazo,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimada Cynthia, gracias por tu comentario.
      Como bien indicas, el "favor" que hizo Susana traía una factura con intereses altos e hizo que Candy y Terry se separaran, pero al morir Susana no hay promesa que cumplir, queda abolida como abolida queda la razón de que Candy y Terry estuviesen separados, pues su mayor barrera ya desapareció.
      Tampoco hay posibilidad para un tercer galán pues a medida que el libro llega a su final, nos queda claro que al único a quien Candy ha amado es a Terry, y de forma sorpresiva, Susana muere...

      Eliminar
  33. Me siento victima de Naguita. Ha juagado y sigue jugando con mis sentimientos. El final del anime me dejo descontenta totalmente, ese final es inaceptable. Y con CCHD hace todo para que exista toda una polémica de quién carrizo es Anohito, si es Terry o si es Albert. Usa todo lo que esta es sus manos para presentar "pistas" que en vez de aclarar totalmente al Amado lo que hace es confundir a las lectoras o lectores. Las fans de Albert también tienen buenos argumentos, pero a decir verdad esta cronología es la que me parece mas convincente. Gracias

    ResponderEliminar
  34. Estimada StefnLiz :
    Agradezo mucho el trabajo que has hecho en ésta cronología de Candy.
    Disfruté leerla por completo y no sólo la leí. También leí todos los comentarios ( que de esos, algunas personas son agresivos).
    Me encantó la forma en que les contestas...😅
    Muchas veces, cuando uno lee un libro y conoce la verdad. Se enfrenta a ésta clase de situaciones... y de verdad, me encantan tus respuestas...
    Bueno, espero poder adquirir esa nueva versión del libro de Candy.
    Así lo busco, verdad? Como: Candy Candy Historia Definitiva.
    De antemano, paso el agradeciliento de mi hermana hacia ti. Ya que he estado toda la noche leyendo y al amanecer apenas voy a mostrarle a mi hermana, tu trabajo.
    Somos grandes fans de Candy y Terry.
    Para nosotras Candy si existió. Y hay que reconocer que en la caricatura ,( aunque Clin no existió en el libro). Hicieron un buen trabajo al dibujar autos, vestimenta, transporte y algunas personas que son reales.y muy acuerdo a la época.
    Gracias de corazón, por traernos la verdad...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti por tomarte todo ese tiempo para leer la cronología y dejar tu comentario. Nos alegra saber que este trabajo resulte beneficioso para algunos fans de Candy Candy, pues el libro presenta un desorden en la línea de tiempo al comenzar la tercera parte (la epistolar que también inculye analepsis).
      En cuanto a cómo adquirir el libro, sí, lo encuentras con el título de «Candy Candy, la historia definitiva». Espero que puedas encontrarlo.
      También me gustaría comentarte que hemos colgado la cronología en formato de audios en la plataforma de YouTube. He aquí el enlace: https://quienesanohito.blogspot.com/2018/08/cronologia-de-candy-candy-final-story.html
      Si por alguna razón no puedes pincharlo, puedes buscar los audios cuando entres a YouTube y escribir «cronología de Candy Candy, la historia definitiva» y hacer click en los del canal de Stefnliz Grandchester.
      ¡Saludos!

      Eliminar
    2. Perdón, me equivoqué con el enlace a YouTube. El correcto es este:
      https://www.youtube.com/watch?v=dm4x204KhRQ&list=PLRVPbh13_c-MrwpGkoBinWPptBxHFaiox

      Eliminar
  35. Muchas gracias por tomarse el tiempo de realizar esta cronología la cual se basa en datos del propio libro.

    Estoy totalmente de acuerdo en que Anohito es Terry, el gran amor de Candy mostrado tanto en los animes como el en Manga y ahora sin duda en el CCHD (el cual ya la he leído).
    Aunque en el manga y el anime no se tenía claro con quien se quedaba Candy, considero que era frustrante relacionarla finalmente con Albert de quien a lo largo de la historia no se mostró ninguna escena romántica, y en NINGUN momento Candy demostró sentimientos amorosos o de pareja hacia él, a diferencia de los sentimientos que si mostró hacia Antony y hacia Terry sin duda. También considero que NO se mostró sentimientos de enamoramiento de Albert hacia ella, incluso creo que más notorio es el amor que sentía Archi e incluso Neal hacia Candy, que el amor que “dicen” que sentía Albert hacia ella. Cabe indicar que el único elemento que podría relacionar a enamoramiento de Candy hacia Albert es cuando conoció al Príncipe de la Colina, pero… por favor… hay que considerar que ella sólo tenia 6 años y lo vio una sola vez. Puede considerarse eso amor de mujer?

    Creo que el pensar que Candy se quedaba con Albert era algo forzado y hasta absurdo, es como si a lo largo de toda la novela se hubiera narrado una historia de amor pasando por sus inicios, su cúspide en las vacaciones en Escocia, el paso de un sin número de adversidades para que al “final” los protagonistas se separen y la protagonista (Candy) se quede con otro personaje (Albert), del cual nunca se centró realmente la historia, un personaje agradable sin duda pero que a lo largo de la historia solo se comportó como un amigo protector, hermano e incluso padre. Y para colmo el protagonista (Terry)se quede ligado de por vida a una mujer a la que no ama… Ufff que horrendo final. Algo así como lo indican en un comentario anterior sería igual que pensar que la Protagonista se quedó con su “Peor es nadie”.

    Felizmente este último libro de Nagita ha hecho justicia con los protagonistas, y aunque no lo haya dicho con nombres y apellidos es totalmente claro que finalmente el amor entre Candy y Terry duró y resistió todas las adversidades para finalmente reencontrarse

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ha sido un placer realizar esta cronología y confirmar que C y T están juntos.
      En cuanto a la historieta, novelas antiguas, ensayos de Nagita hablando de tres amores, escritos en el año de la patata, los considero obsoletos y, por lo tanto, me tienen sin cuidado.

      Eliminar
  36. Ante todo, quiero agradecer el tiempo que te has tomado en escribir esto.
    Actualmente tengo 22 años, pero crecí viendo este anime y hasta hoy, que la estoy mirando nuevamente gracias al repentino interés de mi hermana menor, no puedo evitar llorar. Y esto último no es mentira, este anime me dejaba con el alma destrozada aun siendo tan pequeña y sin entender el significado de la felicidad y el amor.
    Encontré este blog y quiero agradecerte por haberme quitado el desconsuelo que tenía. Todas aquellas trágicas escenas que tenia en mente han sido eliminadas al entregarme un final que, a mi parecer, es el verdadero.
    La carta no enviada a Terry suena al de un amor que no puede olvidar, un amor que sigue en su corazón y que sigue ardiendo a pesar del tiempo y la distancia. Si la autora quería que Albert y Candy quedarán juntos, no había necesidad de mencionar que Susana había muerto, porque Terry dijo que se quería hasta el final con ella y en si, esa mujer era el único impedimento para que ellos no puedan ser felices juntos.
    Todas las referencias que se usan para describir al amado de Candy calzan a la perfección con las de Terry. Entonces, ahora puedo dormir tranquila y con el corazón en paz.
    Gracias por devolverme la felicidad, de verdad, muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias a ti por tu comentario tan apreciativo. Me complace saber que el blog sirva para darse cuenta que la creadora de Candy cambió el rumbo de la historia original e hizo los cambios necesarios para que la pecosa quede finalmente con su amado Terry.

      Eliminar
  37. Chicas las felicito hicieron realmente un trabajo profesional y exhausto con sus investigaciones, amo esta historia, tan llena de amor, de superación, de valentía y de corazones y almas hermosas que están destinados a unir sus vidas. GRACIAS

    ResponderEliminar
  38. podrias analizar los sentimientos de neil a candy que al parecer aqui siguen fuertes apesar de estar con annie

    ResponderEliminar
  39. Muchas gracias por tu análisis. Me encantó. Ya terminé de leer por 4a vez CCHD, ya me leí el manga igual, vi el anime de pequeña y de adulta.. A veces leo fragmentos en determinados momentos que me ponen feliz. Al final la autora comenta en una carta que fue su decisión dejar el final abierto a lo que cada quien casi casi decida.
    Yo estaba triste porque cuando hace muchos años acabó el anime y la publicación del manga, mucho antes, era muy lógico que se perfilaba que acabara con Albert
    Hace poco tiempo llegó la nueva edición oficial en español, de cero, que hizo Nagita, luego de sus tomos. Empecé a pensar que si fuera Albert. Pero no me dejaba contenta. Me encanta el personaje de Albert, pero sí me gustaría más que fuera con T.G. Sin embargo, al leer este análisis me regresa mi corazón a su lugar.
    Porque al fin y al cabo entiendo que por eso la autora dejó el final tipo secreto, para que una decidiera qué es lo que mejor sería para su amada Candy.
    Gracias por su cronología. Me quedo con T.G.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aprecio tu comentario y el que te hayas tomado el tiempo para leer la cronología. Te invito a que leas otros temas de este blog para que veas que el final no es tan abierto como dicen... ;-)

      Eliminar
  40. Gracias por compartir esta información , me ha encantado leerla siempre he pensado que ellos se quedaron juntos porque un amor así lo desaparece y Albert es un amor de hermanos y uno no se anda enamorado de esa clase de amor

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

La razón del personaje de Susana en Candy Candy